Lyrics and translation Soumik Datta feat. Sangeeta Datta - Tumhe Janoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
আমি
চিনি
গো
চিনি
তোমারে
ওগো
বিদেশিনী
Я
знаю
тебя,
ты
пришелец.
তুমি
থাক
সিন্ধুপারে
ওগো
বিদেশিনী
Ты
иностранец
в
Синде.
तुम्हें
जानूँ
मैं,
हाँ,
तुम्हें
जानूँ
सुनो
विदेशिनी
तुम्हें
जानूँ
मैं,
हाँ,
तुम्हें
जानूँ
सुनो
विदेशिनी
सागर
पार
जो
हैं
उस
देश
की
तुम
हो
विदेशिनी
सागर
पार
जो
हैं
उस
देश
की
तुम
हो
विदेशिनी
सुनो
विदेशिनी
सुनो
विदेशिनी
तुम्हें
जानूँ
मैं,
हाँ,
तुम्हें
जानूँ
सुनो
विदेशिनी
तुम्हें
जानूँ
मैं,
हाँ,
तुम्हें
जानूँ
सुनो
विदेशिनी
तुम्हें
देखा
था
ऊजली
रुत
के
सवेरे
तुम्हें
देखा
था
ऊजली
रुत
के
सवेरे
देखा
था
महकी
सी
रात
में
मैंने
देखा
था
महकी
सी
रात
में
मैंने
तुम्हें
देखा
था
ऊजली
रुत
के
सवेरे
तुम्हें
देखा
था
ऊजली
रुत
के
सवेरे
देखा
था
महकी
सी
रात
में
मैंने
Mtv:
какой
сон!
मेरे
दिल
में
तुम
ही
हो,
हाँ,
मैंने
देखा
था...
Ты
видишь
мое
лицо,
мои
глаза...
मेरे
दिल
में
तुम
ही
हो
सुनो
विदेशिनी
(सुनो
विदेशिनी)
Я
положу
сердце
мое
на
Землю,
а
душу
мою
на
место
мира.
जैसे
गूँजा
सा
है
आसमाँ,
चल
रहाँ
हूँ
तुम्हारी
मैं
तान
Это
как
если
бы
ты
был
святым,
как
если
бы
ты
был
святым.
जैसे
गूँजा
सा
है
आसमाँ,
सुन
रहाँ
हूँ
तुम्हारी
मैं
तान
Как
будто
ты
слушаешь
меня
так
же,
как
и
я.
तुम्हें
सोप
दिए
मैंने
प्राण,
सुनो
विदेशिनी
Послушай
меня,
мой
иностранец.
तुम्हें
सोप
दिए
मैंने
प्राण,
मेरी
विदेशिनी
Мне
жаль
тебя,
мой
пришелец.
ढूँढ
के
देश-विदेश
देखो
आया
तुम्हारे
मैं
देश
Моя
мать
пришла
повидать
тебя.
ढूँढ
के
देश-विदेश
देखो
आया
तुम्हारे
मैं
देश
Моя
мать
пришла
повидать
тебя.
बनके
आया
अतिथि
मैं
द्वार,
अतिथि
तुम्हारे
द्वार
Войдите
в
гостевую
дверь
няни,
гостевая
дверь
देखो
विदेशिनी,
मेरी
विदेशिनी
Я
вижу
своего
пришельца,
своего
бывшего.
तुम्हें
जानूँ
मैं,
हाँ,
तुम्हें
जानूँ...
Они
знают,
о,
Они
знают...
तुम्हें
जानूँ
मैं,
हाँ,
तुम्हें
जानूँ
सुनो
विदेशिनी
Они
знают
тебя,
они
знают
тебя,
они
...
सागर
पार
जो
हैं
उस
देश
की
तुम
हो
विदेशिनी
Чудо
моря
सुनो
विदेशिनी
Сунита
Мишра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soumik Datta, Javed Akhtar
Attention! Feel free to leave feedback.