Soundtrack/Cast Album - Skid Row (Downtown) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soundtrack/Cast Album - Skid Row (Downtown)




Alarm goes off at seven
Будильник звонит в семь.
And you start uptown
И ты начинаешь в центре города.
You put in your eight hours for the powers that have always been
Ты тратишь свои восемь часов на силы, которые всегда существовали.
Sing it, child
Пой, дитя!
'Till it's five p.m.
- До пяти вечера.
Then you go
А потом ты уходишь.
Downtown, where the folks are broke, you go
Ты идешь в центр города, туда, где люди разорены.
Downtown, where your life's a joke, you go
Ты идешь в центр города, где твоя жизнь-сплошная шутка.
Downtown, when you buy your token, you go
В центре города, когда ты покупаешь свой жетон, ты идешь туда.
Home to Skid Row
Домой в Skid Row
(Home to Skid Row)
(Домой в Skid Row)
Yes, you go
Да, ты идешь.
Downtown, where the cabs don't stop
Центр города, где такси не останавливаются,
Downtown, where the food is slop
центр города, где еда-помои.
Downtown, where the hop-heads flop in the snow
Центр города, где прыгающие головы шлепаются в снег.
Down on Skid Row
Вниз по скользящему ряду
Uptown you cater to a million jerks
На окраине ты обслуживаешь миллион придурков
Uptown you're messengers and mail-room clerks
На окраине города вы курьеры и клерки в почтовых отделениях.
Eating all your lunches at the hot dog carts
Ешь все свои обеды в тележках с хот догами
The bosses take your money and they break your hearts
Боссы забирают ваши деньги и разбивают ваши сердца.
Uptown you cater to a million whores
На окраине ты обслуживаешь миллион шлюх.
You disinfect terrazzo on their bathroom floors
Ты дезинфицируешь терраццо на их полах в ванной.
Your morning's tribulation, afternoon's a curse
Твое утро-несчастье, день-проклятие.
And five o'clock is even worse
А пять часов еще хуже.
That's when you go
Вот когда ты уходишь.
Downtown, where the guys are drips
Центр города, где парни-капельницы.
Downtown, where they rip your slips
В центре города, где они разрывают твои квитанции.
Downtown, where relationships are no go
Центр города, где нет места отношениям.
Down on Skid Row (Down on Skid Row)
Down on Skid Row (Down on Skid Row)
Down on Skid Row (Down on Skid Row)
Down on Skid Row (Down on Skid Row)
Down on Skid Row (Down on Skid Row)
Down on Skid Row (Down on Skid Row)
Down on Skid Row
Вниз по скользящему ряду
Poor, all my life I've always been poor
Бедный, всю свою жизнь я всегда был бедным.
I keep asking God what I'm for
Я продолжаю спрашивать Бога зачем я
And he tells me "Gee, I'm not sure. Sweep that floor, kid."
И он говорит мне: "Боже, я не уверен.
Oh, I started life as an orphan, a child of the street
О, я начал жизнь сиротой, уличным ребенком.
Here on Skid Row
Здесь на Скид Роу
He took me in, gave me shelter, a bed, crust of bread and a job
Он взял меня к себе, дал мне кров, кровать, корку хлеба и работу.
Treats me like dirt, calls me a slob, which I am
Обращается со мной, как с грязью, называет меня неряхой,
So I live
Вот я и живу.
(Downtown) That's your home address, ya live
центре города) это твой домашний адрес, ты живешь.
(Downtown) When your life's a mess, ya live
центре города) Когда твоя жизнь - сплошная неразбериха, ты живешь.
(Downtown) Where depression's just status quo
(Центр города) где депрессия-это просто статус-кво.
(Down on skid row)
(Внизу, на Скид-Роу)
Someone show me a way to get outta here
Кто нибудь покажите мне как отсюда выбраться
'Cause I constantly pray I'll get outta here
Потому что я постоянно молюсь о том, чтобы выбраться отсюда.
Please, won't somebody say I'll get outta here
Пожалуйста, пусть кто-нибудь скажет, что я уйду отсюда.
Someone gimme my shot or I'll rot here
Кто нибудь дайте мне шанс или я сгнию здесь
Show me how and I will, I'll get outta here (Downtown, there's no rules for us)
Покажи мне, как это сделать, и я уберусь отсюда центре города для нас нет никаких правил).
I'll start climbing up hill and get outta here (Downtown, 'cause it's dangerous)
Я начну взбираться на холм и уберусь отсюда центр города, потому что там опасно).
Someone tell me I still could get outta here (Downtown, where the rainbow's just a no-show)
Кто-нибудь, скажите мне, что я все еще могу выбраться отсюда центре города, где радуга просто не показывается).
Someone tell lady luck that I'm stuck here
Кто-нибудь, скажите госпоже Удаче, что я застрял здесь.
Gee, it sure would be swell to get outta here (Downtown, where the sun don't shine)
Боже, как было бы здорово выбраться отсюда центр города, где не светит солнце).
Bid the gutter farewell and get outta here (Downtown, past the bottom line)
Попрощайся с канавой и убирайся отсюда (центр города, мимо нижней черты).
I'd move heaven and he'll to get outta skid (Downtown, go ask any wino, he'll know)
Я бы сдвинул небеса, а он бы выбрался из заноса центре города, спроси любого алкаша, он узнает).
I'd do I dunno what to get outta here
Я бы сделал не знаю что чтобы выбраться отсюда
(Downtown) But a hell of a lot to get outta Skid
(Центр города) но чертовски много нужно сделать, чтобы выбраться из заноса.
(Downtown) People tell me there's not a way outta Skid
центре города) люди говорят мне, что отсюда нет выхода.
(Downtown) But believe me, I gotta get outta Skid Row
центре города) но поверь мне, я должен выбраться из Скид-Роу.





Writer(s): Menken Alan Irwin, Ashman Howard Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.