Souto MC feat. Jean Tassy - Poente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souto MC feat. Jean Tassy - Poente




Poente
Закат
Toda tese de que amor não existe
Все теории о том, что любви не существует,
Cai por terra quando você me abraça
Разбиваются в прах, когда ты меня обнимаешь.
Minha tese de que ficar não é tão triste
Моя теория о том, что быть одному не так уж и грустно,
É descartada quando eu te esperando em casa
Опровергается, когда я жду тебя дома.
Sua chegada é como gargalhada de criança em festa
Твое появление как смех ребенка на празднике.
Dentro do seu peito luz que me invade e me infesta
В твоей груди свет, который проникает в меня и наполняет.
Com você toda segunda é sexta, e eu fico besta
С тобой каждый понедельник пятница, и я поражен,
Como você pode me ganhar assim tão depressa?
Как ты смогла завоевать меня так быстро?
Tanta pressa pra te ver,
Так спешу увидеть тебя,
Te contar e notar seu sorriso pra mim todo se redesenhar
Рассказать тебе всё и заметить, как твоя улыбка для меня заново рисует мир.
Nossas resenha sem ter hora pra acabar,
Наши разговоры без конца,
quando o desejo chamando pra gente se amar
Только когда желание зовет нас любить друг друга.
Sem duvida e sem divida, com você divido
Без сомнений и без долгов, с тобой я делю только
Seu peito é rio manso onde descanso e respiro
Твою грудь тихую реку, где я отдыхаю и дышу.
Refúgio que acolhe, meu elo tão divino
Убежище, которое принимает меня, мой божественный союз.
Confiando pra dizer que amar não é delírio
Доверяя, чтобы сказать, что любить не бред.
Paro pra pensar, se não fosse não seria
Я останавливаюсь и думаю, если бы не ты, не было бы
Tarde demais, nem perto demais
Ни слишком поздно, ни слишком близко.
Paro pra pensar, se não fosse não seria
Я останавливаюсь и думаю, если бы не ты, не было бы
Tarde demais, nem perto demais
Ни слишком поздно, ни слишком близко.
Paro pra pensar, se não fosse não seria
Я останавливаюсь и думаю, если бы не ты, не было бы
Tarde demais, nem perto demais
Ни слишком поздно, ни слишком близко.
Paro pra pensar, se não fosse não seria
Я останавливаюсь и думаю, если бы не ты, не было бы
Tarde demais, nem perto demais
Ни слишком поздно, ни слишком близко.
Efeito de brisa leve,
Эффект легкого бриза,
Suas mãos no meu rosto
Твои руки на моем лице
Faz vida ser mais leve ter muito mais gosto
Делают жизнь легче, придают ей гораздо больше вкуса.
Quando encosta sua mão na minha, vira alvoroço
Когда твоя рука касается моей, это вызывает бурю эмоций.
Se vamo junto, o meu querer fica bem mais disposto
Если мы вместе, мое желание становится гораздо сильнее.
No nosso rádio de Elis pra Djavan
На нашем радио от Элис до Джавана.
Num fim de tarde com cházinho de hortelã
В конце дня с мятным чаем.
Papo na rede, sou sua diva e seu divã
Разговоры в гамаке, я твоя дива и твой диван.
Ternura doce semente de avelã
Нежная сладость, семя лесного ореха.
Em luz de vela ou luz da lua
При свете свечи или свете луны.
Ser sua não é sentido de posse
Быть твоим не значит владеть тобой.
Nós dois não ia ser se assim fosse
Нас бы не было, если бы это было так.
Se me quer do seu lado, digo se esforce
Если ты хочешь меня рядом, я говорю, старайся.
Como me esforço, eu sei que contra vários torce
Как и я стараюсь, я знаю, что многие против нас.
E se contorce nós fechado não tem pra ninguém
И если они изворачиваются, нам все равно, никому нас не сломить.
Lealdade de verdade, do que eu falo você sabe bem
Истинная преданность, ты хорошо знаешь, о чем я говорю.
Intrigas aqui não cabem, deixem que falem
Интриги здесь неуместны, пусть говорят,
Enquanto no aconchego nos fazemos bem
Пока в уюте мы делаем друг другу хорошо.
Paro pra pensar, se não fosse não seria
Я останавливаюсь и думаю, если бы не ты, не было бы
Tarde demais, nem perto demais
Ни слишком поздно, ни слишком близко.
Paro pra pensar, se não fosse não seria
Я останавливаюсь и думаю, если бы не ты, не было бы
Tarde demais, nem perto demais
Ни слишком поздно, ни слишком близко.
Paro pra pensar, se não fosse não seria
Я останавливаюсь и думаю, если бы не ты, не было бы
Tarde demais, nem perto demais
Ни слишком поздно, ни слишком близко.
Paro pra pensar, se não fosse não seria
Я останавливаюсь и думаю, если бы не ты, не было бы
Tarde demais, nem perto demais
Ни слишком поздно, ни слишком близко.





Writer(s): Soutomc

Souto MC feat. Jean Tassy - Ritual
Album
Ritual
date of release
06-12-2019



Attention! Feel free to leave feedback.