Split Enz - Strait Old Line - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Split Enz - Strait Old Line




(N Finn) - Conflicting Emotions
Финн) - Противоречивые эмоции
-=============================================-
-=============================================-
Don't look to the left, don't look to the right
Не смотри налево, не смотри направо
Just follow that strait old line...
Просто следуйте этой прямой старой линии...
This could be heaven, or this could be hell
Это может быть рай, или это может быть ад
Life could be falling down a bottomless well
Жизнь может быть падением в бездонный колодец
I stumble to the left, I stumble to the right
Я спотыкаюсь влево, я спотыкаюсь вправо
I fumble for the switch, of a disconnected light
Я нащупываю выключатель отключенного света
Stay with it, don't let temptation be your load
Оставайся с этим, не позволяй искушению стать твоим бременем
Stay with it, but there are bandits on the road
Оставайтесь с этим, но на дороге есть бандиты
[Chorus:]
[Припев:]
Don't look to the left, don't look to the right
Не смотри налево, не смотри направо
Just follow that strait old line
Просто следуйте этой прямой старой линии
Don't look to the left, don't look to the right
Не смотри налево, не смотри направо
Just follow that strait old line
Просто следуйте этой прямой старой линии
The road of ambition, it's a casualty trail
Дорога амбиций, это тропа несчастных случаев
Press gangs wait to ambush
Пресс-банды ждут, чтобы устроить засаду
The weak and weary
Слабые и усталые
(Stay with it)
(Оставайся с этим)
I had to explore the light and dark
Я должен был исследовать свет и тьму
To see the sharp and flat
Чтобы увидеть острое и плоское
There's a hundred or more good reasons
Есть сотня или больше веских причин
Not to ever turn your back
Никогда не поворачиваться к тебе спиной
[Chorus]
[припев]
[Neil:] Take it Eddie!
[Нил:] Возьми это, Эдди!
[Chorus]
[припев]
Don't move!
Не двигайся!
['The women that loves you' spoon solo from Noel - the most
["Женщины, которые тебя любят", соло Ноэля - самое
Beautiful piece of music in the world!]
Самое прекрасное музыкальное произведение в мире!]
[Noel:] Don't look to the left, don't look to the right
[Ноэль:] Не смотри налево, не смотри направо
Just follow that strait old line... wait for it!
Просто следуйте этой прямой старой линии... дождитесь этого!
[Tim:] That Crombie Man - this is for the children's children
[Тим:] Этот человек Кромби - это для детей детей
Not something that we did necessarily well just, this evening
Не то, что мы сделали обязательно хорошо только этим вечером
But, well I, I was moved, I'm always moved by the sound of those
Но, ну, я, я был тронут, я всегда тронут звуком этих
Spoons, they're sort of, smooth, sort of
Ложки, они вроде как гладкие, вроде как
[Noel:] Best silverware for the night Tim, you would have note,
[Ноэль:] Лучшее столовое серебро для ночного Тима, вы бы обратили внимание,
Noted the quality ring. I'm sure the audience did.
отметив качество кольца. Я уверен, что зрители так и сделали.
(Pick up on that?)
(Улавливаешь это?)
Stainless steel, it's ok but... sort of where it's at
Нержавеющая сталь, это нормально, но... вроде как там, где она находится
[Tim:] He's talking! Ladies & Gentleman, I I don't know if you
[Тим:] Он говорит! Леди и джентльмены, я... я не знаю, можете ли вы
Appreciate what we just experienced, but oh my
Ценю то, что мы только что пережили, но, о боже
[Noel:] I think it's your turn for a little
[Ноэль:] Я думаю, что теперь твоя очередь немного
[Tim:] I don't know if you realise what just happened
[Тим:] Я не знаю, понимаешь ли ты, что только что произошло
[Noel:] Well Tim, I think it's your turn for a little story now
[Ноэль:] Что ж, Тим, я думаю, теперь твоя очередь рассказать небольшую историю
[Tim:] Well that Crombie man, he's just.
[Тим:] Ну, этот Кромби, он просто.
[?:] well anything could happen
[?:] ну, может случиться все, что угодно
[Noel:] You're getting, you're jumping in on top of me, no look
[Ноэль:] Ты получаешь, ты прыгаешь на меня сверху, не смотри
It's just not good enough
Это просто недостаточно хорошо
[Tim:] Excuse me, uh Noel...
[Тим:] Извините меня, э-э, Ноэль...
[Noel:] They wouldn't like to hear it
[Ноэль:] Им бы не понравилось это слышать
[Something about 'a break']
[Что-то насчет "перерыва"]
[Tim:] Sometimes you just have to wail and shout
[Тим:] Иногда вам просто нужно причитать и кричать
[Snippet of 'Wail'
[Фрагмент "Вопля"
(E Rayner)]
Райнер)]
[Tim:] Here we go!
[Тим:] Вот так!
Thank you Neil, I do need calming down, I got a bit excited then
Спасибо тебе, Нил, мне действительно нужно успокоиться, я тогда немного разволновалась
[Neil:] I think we left the stratosphere then
[Нил:] Я думаю, что тогда мы покинули стратосферу
[Tim:] We did. Thank you
[Тим:] Мы это сделали. Спасибо
[Neil:] We were voyaging, Tim
[Нил:] Мы путешествовали, Тим
[Tim:] You were...
[Тим:] Вы были...
[Neil:] You were voyaging
[Нил:] Вы путешествовали
[Tim:] I was
[Тим:] Я был
[Neil:] you were off somewhere
[Нил:] ты был где-то далеко
[Tim:] Tah - I confess I was, I was off somewhere else, but, I'm back
[Тим:] Та - я признаюсь, я был, я был где-то в другом месте, но я вернулся
Thank you Neil for drawing me back
Спасибо тебе, Нил, что вернул меня обратно
[Neil:] Thank you Eddie.
[Нил:] Спасибо тебе, Эдди.
[Tim:] Thank you Eddie.
[Тим:] Спасибо тебе, Эдди.
[Neil:] Thank you Noel.
[Нил:] Спасибо тебе, Ноэль.
[Tim:] Noel, thank you Noel.
[Тим:] Ноэль, спасибо тебе, Ноэль.
[Neil:] Nigel
[Нил:] Найджел
[Tim:] Thank you Nigel
[Тим:] Спасибо тебе, Найджел
[Neil:] Nigel Griggs, lady and gentlemen!
[Нил:] Найджел Григгс, леди и джентльмены!
[Tim:] Nigel Griggs, over here
[Тим:] Найджел Григгс, сюда
Who havn't we mentioned? Paul Hester, from Wollongong
Кого мы не упомянули? Пол Эстер, из Вуллонгонга
[Neil:] Paul Hester!... that's pretty zany Paul
[Нил:] Пол Эстер!... это довольно безумно Пол
[Tim:] Thank you Paul, I love you
[Тим:] Спасибо тебе, Пол, я люблю тебя
Ladies and gentlemen, I'd love to do another one, here's a song
Дамы и господа, я бы с удовольствием спел еще одну, вот песня
From the 'dizrythmia' album, 1977, Neil first joined the band,
С альбома 'dizrythmia' 1977 года Нил впервые присоединился к группе,
Nigel first joined the band. and I'm happy to say they're both
Найджел впервые присоединился к группе. и я рад сказать, что они оба
With us tonight. And for all the guys, who didn't, get up on the
С нами сегодня вечером. И для всех парней, которые этого не сделали, встаньте на
Stage tonight and were part of Split Enz - thank you, thank you,
Выступали сегодня вечером и были частью Split Enz - спасибо вам, спасибо вам,
We mean it...
Мы серьезно относимся к этому...





Writer(s): Neil Finn


Attention! Feel free to leave feedback.