Lyrics and translation Spoegwolf - Die Donker Toring (Tussenspel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Donker Toring (Tussenspel)
Тёмная Башня (Интерлюдия)
Ek
het
by
my
Broers
weggekry
Я
уехал
от
своих
Братьев,
Vir
twee
jaar
om
oor
iets
te
skryf
На
два
года,
чтобы
писать
о
чём-то.
Ons
het
daar
bo
by
die
venster
Мы
там,
у
окна,
Agt
seisoene
en
vlotte
Восемь
сезонов
и
плоты
Deur
die
drank
en
dood
sien
druif
Сквозь
пьянство
и
смерть
видели
увядание,
Tot
ons
vir
jou
gehoor
het
Пока
не
услышали
тебя.
Jy
het
kom
klop
aan
die
deur
van
die
toring
Ты
пришла
постучать
в
дверь
башни,
En
ek
wou
nie
uitkom
nie
А
я
не
хотел
выходить.
My
broers
het
jou
gaan
ontmoet
Мои
братья
пошли
тебя
встретить,
Jy
het
hulle
soos
jou
eie
gegroet
Ты
приветствовала
их,
как
своих.
Ek
het
julle
aanloop
gesien
Я
видел,
как
вы
бежали,
Vir
jou
met
daai
tekkies
van
jou
К
тебе,
в
твоих
кроссовках.
Julle
het
hierdie
hele
donderse
ding
omgeduik
Вы
перевернули
всё
это
чёртово
дело
с
ног
на
голову,
So
hier
is
dit
nou
Так
что
вот
оно,
Ek
lê
waar
my
skaduwe
was
Я
лежу
там,
где
была
моя
тень,
Oor
elke
laaste
toring
Над
каждой
последней
башней,
Ek
is
die
donker
toring
Я
— тёмная
башня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.