Squeeze - Hourglass (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Squeeze - Hourglass (Live)




Hourglass (Live)
Песочные часы (концертное исполнение)
I feel like I'm pounding on a big door
Мне кажется, я стучусь в огромную дверь,
No one can hear me knocking
Но никто не слышит мой стук.
I feel like I'm falling flat to the floor
Мне кажется, я падаю на плоский пол,
No one can catch me from falling
Но никто не может поймать меня, подстраховать.
The hourglass has no more grains of sand
В песочных часах больше нет песчинок,
My watch has stopped, no more turning hands
Мои часы встали, их больше не завести.
The crew have abandoned the ship
Экипаж покинул корабль,
The lights are on but no one is in
Огни горят, но внутри никого нет.
Take it to the bridge, throw it overboard
Отнеси это на мост, выбрось за борт,
See if it can swim, back up to the shore
Посмотрим, сможет ли оно поплыть обратно к берегу.
No one's in the house, everyone is out
Дома никого, все ушли,
All the lights are on and the blinds are down
Огни горят, а жалюзи опущены.
Take it to the bridge, throw it overboard
Отнеси это на мост, выбрось за борт,
See if it can swim, back up to the shore
Посмотрим, сможет ли оно поплыть обратно к берегу.
No one's in the house, everyone is out
Дома никого, все ушли,
All the lights are on and the blinds are down
Огни горят, а жалюзи опущены.
I feel like I'm calling on a telephone
Мне кажется, я звоню по телефону,
No one can hear the ringing
Но никто не слышит звонка.
I feel like I'm running up a steep hill
Мне кажется, я бегу вверх по крутой горе,
No one can stop me from running
Но никто не может остановить меня.
The hourglass has no more grains of sand
В песочных часах больше нет песчинок,
My watch has stopped, no more turning hands
Мои часы встали, их больше не завести.
The little hand shakes its fist
Стрелки дрожат в агонии,
The face is hanging out on a spring
Циферблат висит на пружинке.
Take it to the bridge, throw it overboard
Отнеси это на мост, выбрось за борт,
See if it can swim, back up to the shore
Посмотрим, сможет ли оно поплыть обратно к берегу.
No one's in the house, everyone is out
Дома никого, все ушли,
All the lights are on and the blinds are down
Огни горят, а жалюзи опущены.
Take it to the bridge, throw it overboard
Отнеси это на мост, выбрось за борт,
See if it can swim, back up to the shore
Посмотрим, сможет ли оно поплыть обратно к берегу.
No one's in the house, everyone is out
Дома никого, все ушли,
All the lights are on and the blinds are down
Огни горят, а жалюзи опущены.
Take it to the bridge, throw it overboard
Отнеси это на мост, выбрось за борт,
See if it can swim, back up to the shore
Посмотрим, сможет ли оно поплыть обратно к берегу.
No one's in the house, everyone is out
Дома никого, все ушли,
All the lights are on and the blinds are down
Огни горят, а жалюзи опущены.
Take it to the bridge, throw it overboard
Отнеси это на мост, выбрось за борт,
See if it can swim, back up to the shore
Посмотрим, сможет ли оно поплыть обратно к берегу.
No one's in the house, everyone is out
Дома никого, все ушли,
All the lights are on and the blinds are down
Огни горят, а жалюзи опущены.
The hourglass has no more grains of sand
В песочных часах больше нет песчинок,
Little red grains of sand
Красных песчинок,
My watch has stopped, no more turning hands
Мои часы встали, их больше не завести,
Little green neon hands
Зеленых неоновых стрелок.
Take it to the bridge, throw it overboard
Отнеси это на мост, выбрось за борт,
See if it can swim, back up to the shore
Посмотрим, сможет ли оно поплыть обратно к берегу.
No one's in the house, everyone is out
Дома никого, все ушли,
All the lights are on and the blinds are down
Огни горят, а жалюзи опущены.
Take it to the bridge, throw it overboard
Отнеси это на мост, выбрось за борт,
See if it can swim, back up to the shore
Посмотрим, сможет ли оно поплыть обратно к берегу.
No one's in the house, everyone is out
Дома никого, все ушли,
All the lights are on and the blinds are down
Огни горят, а жалюзи опущены.
Feel like I'm calling back to the shore
Мне кажется, я отплываю обратно к берегу,
No one can hear me calling
Но никто не слышит моих криков.
Feel like I'm falling back to the floor
Мне кажется, я снова падаю на пол,
No one can catch me from falling
Но никто не может поймать меня, поддержать.





Writer(s): GLENN TILBROOK, Glenn Tilbrook, Christopher Difford, CHRISTOPHER DIFFORD


Attention! Feel free to leave feedback.