Stanley Holloway, Gordon Dilworth, Rod McLennan, David Thomas & My Fair Lady Ensemble - With a Little Bit of Luck - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stanley Holloway, Gordon Dilworth, Rod McLennan, David Thomas & My Fair Lady Ensemble - With a Little Bit of Luck




The Lord above gave man an arm of iron
Господь всевышний дал человеку железную руку
So he could do his job and never shirk
Чтобы он мог выполнять свою работу и никогда не увиливать
The Lord above gave man an arm of iron, but
Господь всевышний дал человеку железную руку, но
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Если немного повезет, если немного повезет
Someone else'll do the blinkin' work!
Кто-нибудь другой сделает всю эту чертову работу!
With a little bit... with a little bit
С небольшим отрывом... с небольшим отрывом
With a little bit of luck you'll never work!
Если вам немного повезет, вы никогда не будете работать!
The Lord above made liquor for temptation
Господь всевышний создал ликер для искушения
To see if man could turn away from sin
Чтобы увидеть, может ли человек отвернуться от греха
The Lord above made liquor for temptation, but
Господь всевышний создал спиртное для искушения, но
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Если немного повезет, если немного повезет
When temptation comes you'll give right in!
Когда придет искушение, ты сразу же поддашься!
With a little bit... with a little bit
С небольшим отрывом... с небольшим отрывом
With a little bit of luck you'll give right in
Если повезет, ты сразу сдашься
Oh, you can walk the straight and narrow
О, ты можешь идти прямым и узким путем
But with a little bit of luck you'll run amuck!
Но если вам немного повезет, вы выйдете из себя!
The gentle sex was made for man to marry
Нежный пол был создан для того, чтобы мужчина мог жениться
To share his nest and see his food is cooked
Делить с ним гнездо и смотреть, как готовится его еда
The gentle sex was made for man to marry, but
Нежный пол был создан для того, чтобы мужчина мог жениться, но
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Если немного повезет, если немного повезет
You can have it all and not get hooked
Вы можете иметь все это и не попасться на крючок
With a little bit... with a little bit
С небольшим отрывом... с небольшим отрывом
With a little bit of luck you won't get hooked
Если вам немного повезет, вы не попадетесь на крючок
With a little bit... with a little bit
С небольшим отрывом... с небольшим отрывом
With a little bit of bloomin' luck!
С небольшой долей невероятной удачи!
The Lord above made man to help is neighbor
Господь всевышний создал человека, чтобы он помогал ближнему
No matter where, on land, or sea, or foam
Неважно где, на суше, или в море, или в пене
The Lord above made man to help his neighbor, but
Господь всевышний создал человека, чтобы он помогал своему ближнему, но
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Если немного повезет, если немного повезет
When he comes around you won't be home!
Когда он придет в себя, тебя не будет дома!
With a little bit... with a little bit
С небольшим отрывом... с небольшим отрывом
With a little bit of luck, you won't be home
Если повезет, тебя не будет дома
They're always throwing goodness at you
Они всегда осыпают тебя добром
But with a little bit of luck a man can duck
Но если немного повезет, мужчина может увернуться
Oh, it's a crime for man to go philanderin'
О, это преступление для мужчины - распутничать.
And fill his wife's poor heart with grief and doubt
И наполнит бедное сердце своей жены горем и сомнениями
Oh, it's a crime for man to go philanderin', but
О, это преступление для мужчины - распутничать, но
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Если немного повезет, если немного повезет
You can see the bloodhound don't find out!
Вы же видите, что ищейка ничего не узнает!
With a little bit, with a little bit
С небольшим отрывом, с небольшим отрывом
With a little bit of luck she won't find out
Если ей немного повезет, она ничего не узнает
With a little bit, with a little bit
С небольшим отрывом, с небольшим отрывом
With a little bit of bloomin' luck!
С небольшой долей невероятной удачи!
A man was made to help support his children
Мужчина был создан для того, чтобы помогать содержать своих детей
Which is the right and proper thing to do
Что является правильным и пристойным поступком
A man was made to help support his children, but
Мужчина был создан для того, чтобы помогать содержать своих детей, но
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Если немного повезет, если немного повезет
They'll go out and start supporting you!
Они выйдут и начнут поддерживать вас!
With a little bit, with a little bit
С небольшим отрывом, с небольшим отрывом
With a little bit of luck they'll work for you!
Если немного повезет, они сработают на вас!
He doesn't have a tuppence in his pocket
У него в кармане нет ни пенса
The poorest bloke you'll ever hope to meet
Самый бедный парень, которого ты когда-либо надеялась встретить
He doesn't have a tuppence in his pocket, but
У него в кармане нет ни пенса, но
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Если немного повезет, если немного повезет
He'll be moving up to easy street
Он переедет на Изи-стрит
With a little bit... with a little bit
С небольшим отрывом... с небольшим отрывом
With a little bit of luck he's moving up
Если ему немного повезет, он продвинется вверх
With a little bit... with a little bit
С небольшим отрывом... с небольшим отрывом
With a little bit of bloomin' luck!
С небольшой долей невероятной удачи!





Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner


Attention! Feel free to leave feedback.