Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Simple Plot of Silent Hill 2
Простой сюжет Silent Hill 2
Hey,
Dan,
we
just
got
word
from
the
network
Эй,
Дэн,
нам
только
что
сообщили
из
сети
Talking
Video
Games
has
been
renewed
for
a
new
season
«Говорящие
об
видеоиграх»
продлили
на
новый
сезон
And
they
want
you
to
come
back
to
host
it
И
они
хотят,
чтобы
ты
вернулся
ведущим
Absolutely
not
Абсолютно
нет
It's
taken
me
years
to
emotionally
recover
from
the
У
меня
ушли
годы
на
эмоциональное
восстановление
после
Trauma
that
stupid
show
put
me
through
Травмы,
которую
мне
нанесло
это
дурацкое
шоу
They'll
pay
you
five
million
dollars
Они
заплатят
тебе
пять
миллионов
долларов
Hello,
and
welcome
to
Talking
Video
Games
Здравствуйте,
и
добро
пожаловать
в
«Говорящие
об
видеоиграх»
Today's
topic,
as
always,
is
games
with
simple
plots
Сегодняшняя
тема,
как
всегда,
— игры
с
простым
сюжетом
Please
welcome
our
guest,
James
Пожалуйста,
поприветствуйте
нашего
гостя,
Джеймса
Hi,
I'm
James
from
Silent
Hill
2
Привет,
я
Джеймс
из
Silent
Hill
2
I
can
tell
you
the
plot
of
my
gamеs,
but
it's
not
very
simple
Я
могу
рассказать
сюжет
своей
игры,
но
он
не
очень
простой
Is
that
okay?
Это
нормально?
Oh,
god,
yeah,
I'm
so
rich
now
О,
боже,
да,
я
теперь
так
богат
Brian,
givе
James
a
beat
Брайан,
дай
Джеймсу
бит
Well,
okay,
I'm
James
Sunderland
Ну
ладно,
я
Джеймс
Сандерленд
Let
me
tell
you
'bout
a
little
foggy
wonderland
Позволь
рассказать
тебе
о
маленьком
туманном
wonderland
Called
Silent
Hill,
good
times
and
thrills
Под
названием
Сайлент
Хилл,
хорошие
времена
и
трепет
A
nice
place
to
chill
if
you
don't
mind
getting
killed
Отличное
место
для
отдыха,
если
не
против
быть
убитым
I
was
hangin'
at
the
crib
just
livin'
my
life
Я
тусовался
дома,
просто
жил
своей
жизнью
When
I
got
a
lovely
letter
from
my
long-deceased
wife
Когда
получил
милое
письмо
от
моей
давно
умершей
жены
She
died
years
ago
from
a
happy
fun
illness
Она
умерла
года
назад
от
счастливой
весёлой
болезни
It
was
a
good
time
filled
with
joy
and
chillness
Это
было
хорошее
время,
наполненное
радостью
и
расслабленностью
I
walked
thirty
miles
to
a
welcoming
cemetery
Я
прошёл
тридцать
миль
до
гостеприимного
кладбища
Met
Angela
who
was
there
on
the
temporary
Встретил
Анжелу,
которая
была
там
временно
She
had
some
nice
thoughts
going
on
in
her
head
У
неё
были
хорошие
мысли
в
голове
Based
on
her
father
and
her
brother
and
her
mom
who
were
dead
Основанные
на
её
отце,
её
брате
и
её
маме,
которые
мертвы
Normally,
I'd
be
really
freaked
out
by
your
weird
positivity
Обычно
я
бы
очень
волновался
из-за
твоей
странной
позитивности
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
But
mentally,
I'm
totally
checked
out
Но
ментально
я
полностью
выключился
Can't
hear
you
through
all
this
money
Не
слышу
тебя
из-за
всех
этих
денег
So
much
cash
Так
много
налички
I
made
more
great
friends
in
good
mental
shape
Я
завёл
больше
отличных
друзей
в
хорошей
ментальной
форме
Like
The
Wizard
of
Oz,
but
in
the
middle
of
a
hellscape
Прямо
как
«Волшебник
страны
Оз»,
но
посреди
адского
пейзажа
Like
Nice
Guy
Eddie,
a
man
of
good
sense
Как
Nice
Guy
Eddie,
человек
с
хорошим
смыслом
What
happened
to
him?
Что
с
ним
случилось?
I
had
to
kill
him
in
self-defense
(Ah)
Мне
пришлось
убить
его
в
целях
самообороны
(Ах)
I
also
met
Maria
who
was
like
my
wife
Mary
Я
также
встретил
Марию,
которая
была
похожа
на
мою
жену
Мэри
She
reminded
me
so
much
of
my
little
huckleberry
Она
напомнила
мне
так
много
о
моей
маленькой
ягодке
'Cept
more
sexually
assertive
and
a
little
bit
spiky
Только
более
сексуально
напористой
и
немного
колючей
Unless
she
was
just
a
manifestation
of
my
tortured
psyche
Если
только
она
не
была
просто
проявлением
моей
замученной
психики
'Cause
I
might've
killed
my
wife
when
she
was
weeping
like
a
willow
Ведь
я,
возможно,
убил
свою
жену,
когда
она
плакала,
как
ива
Curled
up
like
an
armadillo
when
I
smothered
her
with
a
pillow
Свернувшись,
как
броненосец,
когда
я
задушил
её
подушкой
But
Maria
didn't
mind,
her
night
turned
out
fine
Но
Марию
это
не
волновало,
её
ночь
прошла
отлично
She
was
stabbed
by
Pyramid
Head
to
death
two
separate
times
Её
зарезал
до
смерти
Пирамид
Хед
два
отдельных
раза
Usually,
I
would
worry
and
suggest
that
you
seek
some
therapy
Обычно
я
бы
побеспокоился
и
предложил
тебе
seek
some
therapy
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
But
I'm
busy
cleaning
the
seats
of
my
new
yacht
Но
я
занят
чисткой
сидений
своей
новой
яхты
So
just
continue,
please
Так
что
просто
продолжай,
пожалуйста
With
your
warm
fuzzy
cyclical
hell
story
Со
своей
тёплой
fuzzy
циклической
адской
историей
Well,
I
guess
you
wanna
know
how
this
groovy
tale
ends
Ну,
думаю,
ты
хочешь
знать,
как
ends
эта
крутая
tale
It's
exactly
how
an
old
person
smells,
Depends
Пахнет
exactly
как
старый
человек,
Depends
Sorry,
just
a
little
joke
because
this
story
tends
Извини,
это
просто
маленькая
шутка,
потому
что
эта
история
tends
To
put
me
in
a
good
mood,
but
seriously,
there
are
six
fucking
endings
Поднимать
мне
настроение,
но
серьёзно,
there
are
six
fucking
endings
Maybe
I
left
town
with
a
new
adopted
daughter
Может
быть,
я
уехал
из
города
с
новой
приёмной
дочерью
Or
I
drowned
going
down
with
my
car
in
the
water
Или
я
утонул,
поехав
вниз
с
машиной
в
воду
Or
I
went
with
Maria
where
things
could
get
sexual
Или
я
ушёл
с
Марией,
где
things
could
get
sexual
Or
I
was
actually
abducted
by
some
extraterrestrials
Или
меня
на
самом
деле
похитили
некоторые
extraterrestrials
All
I
know
is
that
the
ending
was
extremely
positive
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
ending
был
extremely
positive
And
not
just
a
coping
psychological
composite
of
И
не
просто
coping
psychological
composite
of
My
mental
collapse
and
crippling
anxieties
Моего
ментального
коллапса
и
crippling
anxieties
Hey
man,
it's
alright,
why
don't
you
let
me
buy
you
these
Эй,
чувак,
всё
нормально,
почему
бы
тебе
не
позволить
мне
купить
тебе
these
Piña
coladas?
The
bartender's
got
us
Пиня
колады?
Бармен
нас
понял
Let's
go
down
to
my
private
beach
and
get
some
tostadas
Пойдём
на
мой
private
пляж
и
возьмём
tostadas
Heck
yeah
Чёрт
возьми,
да
Here
we
go
again
Поехали
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Wesley Roach, Leigh Daniel Avidan, Brian Wecht, Arin Joseph Hanson
Attention! Feel free to leave feedback.