Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - 17才の頃
I
learned
the
truth
at
seventeen
Я
узнал
правду
в
семнадцать
лет.
17歳の頃私は真実を知った
когда
мне
было
17,
я
знал
правду.
That
love
was
meant
for
beauty
queens
Эта
любовь
была
предназначена
для
королев
красоты.
愛は美しい女性のためにこそあるもの
Любовь
- это
для
красивых
женщин
And
high
school
girls
with
clear
skinned
smiles
И
старшеклассниц
с
чистыми
улыбками.
明るくて可愛らしい笑顔を持った女学生のために
Для
студенток
с
яркой
и
милой
улыбкой
Who
married
young
and
then
retired
Кто
женился
молодым
а
потом
ушел
на
пенсию
そして若くして結婚できるのはそういう子たちだと
и
они
те,
кто
может
жениться
в
молодом
возрасте.
The
valentines
I
never
knew
Валентинки,
которых
я
никогда
не
знал.
バレンタインの意味も知らなかったし、
я
даже
не
знала,
что
имел
в
виду
Валентин.
The
Friday
night
charades
of
youth
Пятничные
шарады
юности
金曜日の夜のみんなの嘘や
все
лгут
в
пятницу
вечером.
Were
spent
on
one
more
beautiful
Были
потрачены
на
еще
одну
красивую
...
みんなよりきれいになるためにお金を使ってた
я
тратила
деньги
на
то,
чтобы
быть
красивее
всех.
At
seventeen
I
learned
the
truth...
В
семнадцать
я
узнал
правду...
17歳の頃、私は真実を知ってしまった
когда
мне
было
17,
я
знал
правду.
And
those
of
us
with
ravaged
faces
И
те
из
нас
с
опустошенными
лицами.
子供っぽい顔の私たちは
у
нас
детское
лицо.
Lacking
in
the
social
graces
Не
хватает
светских
манер.
社交界なんて関係なかったし
я
не
имел
никакого
отношения
к
социальным
кругам.
Desperately
remained
at
home
Отчаянно
остался
дома.
ずっと家にいるようにしてた
я
сижу
дома
всю
свою
жизнь.
Inventing
lovers
on
the
phone
Придумывать
любовников
по
телефону
電話で誘われても
даже
если
тебя
пригласили
по
телефону.
Who
called
to
say
"come
dance
with
me"
Кто
звонил,
чтобы
сказать:
"Потанцуй
со
мной"?
一緒に踊ろうよと誰かに呼び出されても
даже
если
кто-то
позовет
меня
потанцевать
с
тобой.
And
murmured
vague
obscenities
И
бормотал
неясные
непристойности.
あいまいな答えをして誤魔化してた
он
дал
мне
неопределенный
ответ,
и
он
делал
из
меня
дурака.
It
isn′t
all
it
seems
at
seventeen...
Это
не
все,
чем
кажется
в
семнадцать...
そんな17歳だった・・・
мне
было
17.
A
brown
eyed
girl
in
hand
me
downs
Кареглазая
девушка
в
обнимку
со
мной
お下がりばかりを着させられた茶色の瞳の女の子
Девушка
с
карими
глазами,
которую
заставили
носить
только
обагари.
Whose
name
I
never
could
pronounce
Чье
имя
я
никогда
не
мог
произнести.
名前さえうまく発音できなかったその子が
ребенок,
который
даже
не
мог
произнести
его
имя.
Said:
"Pity
please
the
ones
who
serve
Сказал:
"пожалейте
тех,
кто
служит.
言ってた「同情なんて奉仕のひとつよ、
он
сказал:
"сочувствие
- это
служение".
They
only
get
what
they
deserve"
Они
получают
только
то,
что
заслужили.
彼らは憐れみでそうするだけ」と
Они
делают
это
с
милосердием.
The
rich
relationed
hometown
queen
Богатая
родственница
королева
родного
города
お金持ちとコネのある彼女たちは
богатые
и
со
связями
женщины
Marries
into
what
she
needs
Выходит
замуж
за
того,
кто
ей
нужен.
彼女の望む相手と結婚できるから
потому
что
я
могу
выйти
замуж
за
того,
кого
она
захочет.
With
a
guarantee
of
company
С
гарантией
компании
一流の仕事と
С
первоклассной
работой
And
haven
for
the
elderly...
И
пристанище
для
стариков...
素敵な老後を手に入れることができる
ты
можешь
хорошо
состариться.
So
remember
those
who
win
the
game
Так
что
помни
о
тех,
кто
выигрывает
в
этой
игре.
でも誰がそのゲームに勝つか覚えておいて
но
помни,
кто
победит
в
этой
игре.
Lose
the
love
they
sought
to
gain
Потерять
любовь,
которую
они
стремились
обрести.
せっかく手に入れた愛を失くすのは彼女たちよ
они
теряют
любовь,
которая
у
них
есть.
In
debitures
of
quality
and
dubious
integrity
В
дебетах
качества
и
сомнительной
честности
その人格を疑う心とつまらない見栄で
с
разумом
сомневающимся
в
своей
личности
и
скучным
взглядом
Their
small-town
eyes
will
gape
at
you
Их
провинциальные
глаза
будут
таращиться
на
тебя.
小さな町の人たちは奇異な目で彼女らを見るでしょう
люди
в
маленьких
городках
будут
смотреть
на
них
странными
глазами.
In
dull
surprise
when
payment
due
В
тупом
удивлении,
когда
наступит
срок
оплаты.
そうなってしまった時、彼女たち驚くでしょう
Они
будут
удивлены,
когда
это
случится.
Exceeds
accounts
received
at
seventeen...
Превышает
счета,
полученные
в
семнадцать...
17歳の頃には考えられなかった代償に・・・
когда
мне
было
17
...
To
those
of
us
who
knew
the
pain
Тем
из
нас,
кто
познал
боль.
私たちは人の痛みをわかっている
мы
знаем
боль
людей.
Of
valentines
that
never
came
О
валентинках,
которые
так
и
не
пришли.
バレンタインはけっして来ないし
Валентин
никогда
не
приходит.
And
those
whose
names
were
never
called
И
тех,
чьи
имена
никогда
не
назывались.
名前は絶対に呼ばれたりしない
никто
никогда
не
называет
имени.
When
choosing
sides
for
basketball
При
выборе
сторон
для
баскетбола
バスケットボールの選手を選ぶ時も
при
выборе
баскетболиста
It
was
long
ago
and
far
away
Это
было
давно
и
далеко.
でも、それは遠いはるかな昔
но
это
было
так
давно.
The
world
was
younger
than
today
Мир
был
моложе,
чем
сегодня.
今よりずっと若かった頃
когда
я
был
намного
моложе,
чем
сейчас.
When
dreams
were
all
they
gave
for
free
Когда
мечты
были
всем,
что
они
давали
бесплатно.
夢見ることだけは自由だった
я
был
свободен
мечтать.
To
ugly
duckling
girls
like
me...
Гадким
утенкам
вроде
меня...
私のような醜いアヒルの子にとって・・・
для
гадкого
утенка
вроде
меня
...
We
all
play
the
game,
and
when
we
dare
Мы
все
играем
в
эту
игру,
и
когда
мы
осмеливаемся
...
私たちはあえてそのゲームに参加する
Мы
осмеливаемся
участвовать
в
этой
игре.
We
cheat
ourselves
at
solitaire
Мы
обманываем
себя
в
пасьянсе.
私たちは自分自身を欺むいてソリティアに参加するの
мы
должны
обманывать
самих
себя
и
участвовать
в
пасьянсе.
Inventing
lovers
on
the
phone
Придумывать
любовников
по
телефону
電話で繰り広げられる恋人たちの絵空事
Фотография
влюбленных
разворачивается
на
экране
телефона.
Repenting
other
lives
unknown
Раскаяние
другие
жизни
неизвестны
後悔するとは知らずに生きている
ты
живешь,
не
зная,
что
пожалеешь
об
этом.
That
call
and
say:
"Come
on,
dance
with
me"
Тот
звонит
и
говорит:
"Давай,
Потанцуй
со
мной".
でも、電話され「おいでよ、一緒に踊ろう」と言われても
но
когда
он
позвал
меня
и
сказал:
"Давай
потанцуем
вместе".
And
murmur
vague
obscenities
И
бормочут
неясные
непристойности.
あいまいに返事して誤魔化している
он
отвечает
неопределенно
и
выставляет
себя
дураком.
At
ugly
girls
like
me,
at
seventeen...
На
уродливых
девчонок
вроде
меня,
в
семнадцать...
まるで醜いアヒルの子のよう、17歳の頃・・・
как
гадкий
утенок,
когда
мне
было
17
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janis Ian
Attention! Feel free to leave feedback.