Starlight Orchestra & Singers - 17才の頃 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - 17才の頃




I learned the truth at seventeen
Я узнал правду в семнадцать лет.
17歳の頃私は真実を知った
когда мне было 17, я знал правду.
That love was meant for beauty queens
Эта любовь была предназначена для королев красоты.
愛は美しい女性のためにこそあるもの
Любовь - это для красивых женщин
And high school girls with clear skinned smiles
И старшеклассниц с чистыми улыбками.
明るくて可愛らしい笑顔を持った女学生のために
Для студенток с яркой и милой улыбкой
Who married young and then retired
Кто женился молодым а потом ушел на пенсию
そして若くして結婚できるのはそういう子たちだと
и они те, кто может жениться в молодом возрасте.
The valentines I never knew
Валентинки, которых я никогда не знал.
バレンタインの意味も知らなかったし、
я даже не знала, что имел в виду Валентин.
The Friday night charades of youth
Пятничные шарады юности
金曜日の夜のみんなの嘘や
все лгут в пятницу вечером.
Were spent on one more beautiful
Были потрачены на еще одну красивую ...
みんなよりきれいになるためにお金を使ってた
я тратила деньги на то, чтобы быть красивее всех.
At seventeen I learned the truth...
В семнадцать я узнал правду...
17歳の頃、私は真実を知ってしまった
когда мне было 17, я знал правду.
And those of us with ravaged faces
И те из нас с опустошенными лицами.
子供っぽい顔の私たちは
у нас детское лицо.
Lacking in the social graces
Не хватает светских манер.
社交界なんて関係なかったし
я не имел никакого отношения к социальным кругам.
Desperately remained at home
Отчаянно остался дома.
ずっと家にいるようにしてた
я сижу дома всю свою жизнь.
Inventing lovers on the phone
Придумывать любовников по телефону
電話で誘われても
даже если тебя пригласили по телефону.
Who called to say "come dance with me"
Кто звонил, чтобы сказать: "Потанцуй со мной"?
一緒に踊ろうよと誰かに呼び出されても
даже если кто-то позовет меня потанцевать с тобой.
And murmured vague obscenities
И бормотал неясные непристойности.
あいまいな答えをして誤魔化してた
он дал мне неопределенный ответ, и он делал из меня дурака.
It isn′t all it seems at seventeen...
Это не все, чем кажется в семнадцать...
そんな17歳だった・・・
мне было 17.
A brown eyed girl in hand me downs
Кареглазая девушка в обнимку со мной
お下がりばかりを着させられた茶色の瞳の女の子
Девушка с карими глазами, которую заставили носить только обагари.
Whose name I never could pronounce
Чье имя я никогда не мог произнести.
名前さえうまく発音できなかったその子が
ребенок, который даже не мог произнести его имя.
Said: "Pity please the ones who serve
Сказал: "пожалейте тех, кто служит.
言ってた「同情なんて奉仕のひとつよ、
он сказал: "сочувствие - это служение".
They only get what they deserve"
Они получают только то, что заслужили.
彼らは憐れみでそうするだけ」と
Они делают это с милосердием.
The rich relationed hometown queen
Богатая родственница королева родного города
お金持ちとコネのある彼女たちは
богатые и со связями женщины
Marries into what she needs
Выходит замуж за того, кто ей нужен.
彼女の望む相手と結婚できるから
потому что я могу выйти замуж за того, кого она захочет.
With a guarantee of company
С гарантией компании
一流の仕事と
С первоклассной работой
And haven for the elderly...
И пристанище для стариков...
素敵な老後を手に入れることができる
ты можешь хорошо состариться.
So remember those who win the game
Так что помни о тех, кто выигрывает в этой игре.
でも誰がそのゲームに勝つか覚えておいて
но помни, кто победит в этой игре.
Lose the love they sought to gain
Потерять любовь, которую они стремились обрести.
せっかく手に入れた愛を失くすのは彼女たちよ
они теряют любовь, которая у них есть.
In debitures of quality and dubious integrity
В дебетах качества и сомнительной честности
その人格を疑う心とつまらない見栄で
с разумом сомневающимся в своей личности и скучным взглядом
Their small-town eyes will gape at you
Их провинциальные глаза будут таращиться на тебя.
小さな町の人たちは奇異な目で彼女らを見るでしょう
люди в маленьких городках будут смотреть на них странными глазами.
In dull surprise when payment due
В тупом удивлении, когда наступит срок оплаты.
そうなってしまった時、彼女たち驚くでしょう
Они будут удивлены, когда это случится.
Exceeds accounts received at seventeen...
Превышает счета, полученные в семнадцать...
17歳の頃には考えられなかった代償に・・・
когда мне было 17 ...
To those of us who knew the pain
Тем из нас, кто познал боль.
私たちは人の痛みをわかっている
мы знаем боль людей.
Of valentines that never came
О валентинках, которые так и не пришли.
バレンタインはけっして来ないし
Валентин никогда не приходит.
And those whose names were never called
И тех, чьи имена никогда не назывались.
名前は絶対に呼ばれたりしない
никто никогда не называет имени.
When choosing sides for basketball
При выборе сторон для баскетбола
バスケットボールの選手を選ぶ時も
при выборе баскетболиста
It was long ago and far away
Это было давно и далеко.
でも、それは遠いはるかな昔
но это было так давно.
The world was younger than today
Мир был моложе, чем сегодня.
今よりずっと若かった頃
когда я был намного моложе, чем сейчас.
When dreams were all they gave for free
Когда мечты были всем, что они давали бесплатно.
夢見ることだけは自由だった
я был свободен мечтать.
To ugly duckling girls like me...
Гадким утенкам вроде меня...
私のような醜いアヒルの子にとって・・・
для гадкого утенка вроде меня ...
We all play the game, and when we dare
Мы все играем в эту игру, и когда мы осмеливаемся ...
私たちはあえてそのゲームに参加する
Мы осмеливаемся участвовать в этой игре.
We cheat ourselves at solitaire
Мы обманываем себя в пасьянсе.
私たちは自分自身を欺むいてソリティアに参加するの
мы должны обманывать самих себя и участвовать в пасьянсе.
Inventing lovers on the phone
Придумывать любовников по телефону
電話で繰り広げられる恋人たちの絵空事
Фотография влюбленных разворачивается на экране телефона.
Repenting other lives unknown
Раскаяние другие жизни неизвестны
後悔するとは知らずに生きている
ты живешь, не зная, что пожалеешь об этом.
That call and say: "Come on, dance with me"
Тот звонит и говорит: "Давай, Потанцуй со мной".
でも、電話され「おいでよ、一緒に踊ろう」と言われても
но когда он позвал меня и сказал: "Давай потанцуем вместе".
And murmur vague obscenities
И бормочут неясные непристойности.
あいまいに返事して誤魔化している
он отвечает неопределенно и выставляет себя дураком.
At ugly girls like me, at seventeen...
На уродливых девчонок вроде меня, в семнадцать...
まるで醜いアヒルの子のよう、17歳の頃・・・
как гадкий утенок, когда мне было 17 ...





Writer(s): Janis Ian


Attention! Feel free to leave feedback.