Starlight Orchestra & Singers - ビギン・ザ・ビギン(夜も昼も) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - ビギン・ザ・ビギン(夜も昼も)




ビギン・ザ・ビギン(夜も昼も)
Begin the Beguine (День и ночь)
Qu′elle est divine la biguine!
Как же божественна биги́н!
De ses doux accents mon cœur se fascine
Её сладкие аккорды очаровывают моё сердце.
Elle va chantant perverse et câline 注1
Она поёт, порочная и ласковая,
Mêlant jusqu'au jour la danse et l′amour!
Смешивая до утра танец и любовь!
なんて素敵なの、ビギンは!
Как же прекрасна биги́н!
その甘い調べに私の心は魅せられる
Её нежная мелодия пленяет мою душу.
ビギンは倒錯的にそして甘美に歌い続ける
Она продолжает петь, извращённо и сладострастно,
朝までダンスと恋を混ぜ合わせながら!
Переплетая до самого рассвета танец и любовь!
Divine biguine2
Божественная биги́н!
Nos soirs d'autrefois sous les tropiques
Наши прошлые вечера в тропиках,
Au son de sa voix s'évoquent magiques
Под звуки её голоса, волшебным образом оживают,
Et je les revois plus magnifiques
И я вижу их ещё более прекрасными.
Qu′elle est divine la biguine
Как же божественна биги́н!
かつて私たちが常夏の国々で過ごした夜が
Те вечера, что мы провели в тропических странах,
ビギンの歌声で魔力をもってよみがえり
Волшебным образом воскресают под звуки биги́н,
そして私にはそれらは以前よりすばらしいものとなる
И теперь они кажутся мне ещё прекраснее.
なんて素敵なの、ビギンは!
Как же божественна биги́н!
Sur ses heureux bords, je l′avais connu 注2
На её счастливых берегах я встретил тебя,
Et l'amour alors était venu...
И тогда пришла любовь...
Ah! les beaux jours! ah! les chères caresses
Ах! Прекрасные дни! Ах! Нежные ласки!
La douce promesse d′aimer toujours!
Сладкое обещание любить вечно!
常夏の楽園の国々で、私は彼を知った
В райских тропических странах я узнал тебя,
そしてそのとき恋がやって来たのだった...
И тогда пришла любовь...
ああ!美しい日々!ああ!いとおしい愛撫
Ах! Чудесные дни! Ах! Дорогие ласки!
ずっと愛するという甘い約束!
Нежное обещание любить всегда!
Divine biguine3
Божественная биги́н!
Qu'elle était divine la folle biguine!...
Как же божественна была безумная биги́н!...
Mais soudain l′azur s'obscurcit de sombres nuages
Но внезапно лазурное небо затянули тёмные тучи,
Et notre amour fût englouti dans un brusque orage!
И наша любовь была поглощена внезапной бурей!
Et tout fut fini, bien fini!
И всё закончилось, окончательно!
なんて素敵だったのかしら、狂ったビギンは!...
Как же божественна была эта безумная биги́н!...
でも突如、青空は暗い雲に覆い隠された
Но вдруг лазурь потемнела от мрачных туч,
そして私たちの恋は突然の嵐に飲み込まれた!
И наша любовь была поглощена внезапным штормом!
すべてが終わった、終わってしまった!
И всё было кончено, совсем кончено!
Ah ne jouez plus pour moi la biguine!
Ах, не играй больше для меня биги́н!
Car de ce qui fut, autrefois, tout n′est que ruines
Ведь от того, что было когда-то, остались лишь руины.
Ce qui fut un beau feu si tendre n'est plus que cendres
То, что было прекрасным, таким нежным пламенем, теперь лишь пепел.
Jouez, en sourdine, la biguine! 注3
Играй, приглушённо, биги́н!
ああもう私にビギンを奏でないで!
Ах, не играйте мне больше биги́н!
だって、かつてあったものは、すべて残骸でしかなくて
Потому что от того, что было когда-то, остались только руины.
とても優しい美しい炎だったものは灰でしかないのだから
То, что было прекрасным, таким нежным пламенем, теперь только пепел.
演奏して、控えめに、ビギンを!
Играйте, тихо, биги́н!
Et pourtant peut-être qu'aux accents si touchants 注4
И всё же, возможно, под такими трогательными звуками
De cet air de jadis de nos regrets se grisent
Этой мелодии из прошлого наши сожаления опьянят нас,
Tu te sentiras tout à coup l′âme reprise
Ты вдруг почувствуешь, как душа твоя возрождается,
Chantant dans un frisson, l′ancienne chanson
С дрожью напевая старую песню.
Qu'elle est divine la biguine
Как же божественна биги́н!
Qu′elle est divine la biguine
Как же божественна биги́н!
Qu'elle est divine la biguine!
Как же божественна биги́н!
でもたぶん古くからのこの曲のとても心を打つ調べに
И всё же, быть может, под эти трогательные звуки
私たちの懐古の想いが陶酔するのか
Мелодии прошлого наши сожаления охватят нас,
あなたは突然、魂がよみがえるのを感じるでしょう
Ты вдруг почувствуешь, как твоя душа оживает,
身を震わせて、古い歌を歌いながら
С трепетом напевая старую песню.
なんて素敵なの、ビギンは
Как же божественна биги́н!
なんて素敵なの、ビギンは
Как же божественна биги́н!
なんて素敵なの、ビギンは!
Как же божественна биги́н!






Attention! Feel free to leave feedback.