Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - ビギン・ザ・ビギン(夜も昼も)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ビギン・ザ・ビギン(夜も昼も)
Begin the Beguine (День и ночь)
Qu′elle
est
divine
la
biguine!
Как
же
божественна
биги́н!
De
ses
doux
accents
mon
cœur
se
fascine
Её
сладкие
аккорды
очаровывают
моё
сердце.
Elle
va
chantant
perverse
et
câline
注1
Она
поёт,
порочная
и
ласковая,
Mêlant
jusqu'au
jour
la
danse
et
l′amour!
Смешивая
до
утра
танец
и
любовь!
なんて素敵なの、ビギンは!
Как
же
прекрасна
биги́н!
その甘い調べに私の心は魅せられる
Её
нежная
мелодия
пленяет
мою
душу.
ビギンは倒錯的にそして甘美に歌い続ける
Она
продолжает
петь,
извращённо
и
сладострастно,
朝までダンスと恋を混ぜ合わせながら!
Переплетая
до
самого
рассвета
танец
и
любовь!
Divine
biguine2
Божественная
биги́н!
Nos
soirs
d'autrefois
sous
les
tropiques
Наши
прошлые
вечера
в
тропиках,
Au
son
de
sa
voix
s'évoquent
magiques
Под
звуки
её
голоса,
волшебным
образом
оживают,
Et
je
les
revois
plus
magnifiques
И
я
вижу
их
ещё
более
прекрасными.
Qu′elle
est
divine
la
biguine
Как
же
божественна
биги́н!
かつて私たちが常夏の国々で過ごした夜が
Те
вечера,
что
мы
провели
в
тропических
странах,
ビギンの歌声で魔力をもってよみがえり
Волшебным
образом
воскресают
под
звуки
биги́н,
そして私にはそれらは以前よりすばらしいものとなる
И
теперь
они
кажутся
мне
ещё
прекраснее.
なんて素敵なの、ビギンは!
Как
же
божественна
биги́н!
Sur
ses
heureux
bords,
je
l′avais
connu
注2
На
её
счастливых
берегах
я
встретил
тебя,
Et
l'amour
alors
était
venu...
И
тогда
пришла
любовь...
Ah!
les
beaux
jours!
ah!
les
chères
caresses
Ах!
Прекрасные
дни!
Ах!
Нежные
ласки!
La
douce
promesse
d′aimer
toujours!
Сладкое
обещание
любить
вечно!
常夏の楽園の国々で、私は彼を知った
В
райских
тропических
странах
я
узнал
тебя,
そしてそのとき恋がやって来たのだった...
И
тогда
пришла
любовь...
ああ!美しい日々!ああ!いとおしい愛撫
Ах!
Чудесные
дни!
Ах!
Дорогие
ласки!
ずっと愛するという甘い約束!
Нежное
обещание
любить
всегда!
Divine
biguine3
Божественная
биги́н!
Qu'elle
était
divine
la
folle
biguine!...
Как
же
божественна
была
безумная
биги́н!...
Mais
soudain
l′azur
s'obscurcit
de
sombres
nuages
Но
внезапно
лазурное
небо
затянули
тёмные
тучи,
Et
notre
amour
fût
englouti
dans
un
brusque
orage!
И
наша
любовь
была
поглощена
внезапной
бурей!
Et
tout
fut
fini,
bien
fini!
И
всё
закончилось,
окончательно!
なんて素敵だったのかしら、狂ったビギンは!...
Как
же
божественна
была
эта
безумная
биги́н!...
でも突如、青空は暗い雲に覆い隠された
Но
вдруг
лазурь
потемнела
от
мрачных
туч,
そして私たちの恋は突然の嵐に飲み込まれた!
И
наша
любовь
была
поглощена
внезапным
штормом!
すべてが終わった、終わってしまった!
И
всё
было
кончено,
совсем
кончено!
Ah
ne
jouez
plus
pour
moi
la
biguine!
Ах,
не
играй
больше
для
меня
биги́н!
Car
de
ce
qui
fut,
autrefois,
tout
n′est
que
ruines
Ведь
от
того,
что
было
когда-то,
остались
лишь
руины.
Ce
qui
fut
un
beau
feu
si
tendre
n'est
plus
que
cendres
То,
что
было
прекрасным,
таким
нежным
пламенем,
теперь
лишь
пепел.
Jouez,
en
sourdine,
la
biguine!
注3
Играй,
приглушённо,
биги́н!
ああもう私にビギンを奏でないで!
Ах,
не
играйте
мне
больше
биги́н!
だって、かつてあったものは、すべて残骸でしかなくて
Потому
что
от
того,
что
было
когда-то,
остались
только
руины.
とても優しい美しい炎だったものは灰でしかないのだから
То,
что
было
прекрасным,
таким
нежным
пламенем,
теперь
только
пепел.
演奏して、控えめに、ビギンを!
Играйте,
тихо,
биги́н!
Et
pourtant
peut-être
qu'aux
accents
si
touchants
注4
И
всё
же,
возможно,
под
такими
трогательными
звуками
De
cet
air
de
jadis
de
nos
regrets
se
grisent
Этой
мелодии
из
прошлого
наши
сожаления
опьянят
нас,
Tu
te
sentiras
tout
à
coup
l′âme
reprise
Ты
вдруг
почувствуешь,
как
душа
твоя
возрождается,
Chantant
dans
un
frisson,
l′ancienne
chanson
С
дрожью
напевая
старую
песню.
Qu'elle
est
divine
la
biguine
Как
же
божественна
биги́н!
Qu′elle
est
divine
la
biguine
Как
же
божественна
биги́н!
Qu'elle
est
divine
la
biguine!
Как
же
божественна
биги́н!
でもたぶん古くからのこの曲のとても心を打つ調べに
И
всё
же,
быть
может,
под
эти
трогательные
звуки
私たちの懐古の想いが陶酔するのか
Мелодии
прошлого
наши
сожаления
охватят
нас,
あなたは突然、魂がよみがえるのを感じるでしょう
Ты
вдруг
почувствуешь,
как
твоя
душа
оживает,
身を震わせて、古い歌を歌いながら
С
трепетом
напевая
старую
песню.
なんて素敵なの、ビギンは
Как
же
божественна
биги́н!
なんて素敵なの、ビギンは
Как
же
божественна
биги́н!
なんて素敵なの、ビギンは!
Как
же
божественна
биги́н!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.