Lyrics and translation Starlight Orchestra & Singers - 愛はかげろうのように
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛はかげろうのように
Любовь как мираж
Hey
lady,
you,
lady,
Эй,
милая,
ты,
милая,
Cursin′
at
your
life
Проклинаешь
свою
жизнь,
You're
a
discontented
mother
Ты
недовольная
мать
And
a
regimented
wife
И
жена
под
строгим
контролем.
ねえあなた
そう
あなたよ
Эй,
ты,
да,
ты,
「あたしの人生なんて...」って
"Моя
жизнь
такая..."
-
不満を抱えた母親
で
Недовольна
как
мать,
家に閉じ込められた妻って
и
как
жена,
запертая
в
доме,
I′ve
no
doubt
you
dream
about
Я
не
сомневаюсь,
что
ты
мечтаешь
The
things
you'll
never
do
О
том,
чего
никогда
не
сделаешь.
But
I
wish
someone
had
a
talked
to
me
Но
мне
бы
хотелось,
чтобы
кто-то
поговорил
со
мной,
Like
I
wanna
talk
to
you
Как
я
хочу
поговорить
с
тобой.
あなたは夢見てるに違いないわ
Ты,
должно
быть,
мечтаешь
自分が決してしたくてもできないことを
О
том,
что
тебе
никогда
не
суждено
сделать.
誰か話しかけてくれたらよかったのに
кто-нибудь
поговорил
со
мной,
こうして私があなたに話しかけるように
Как
я
сейчас
говорю
с
тобой.
Ooh
I've
been
to
Georgia
and
California,
О,
я
была
в
Джорджии
и
Калифорнии,
Oh,
anywhere
I
could
run
О,
везде,
куда
могла
сбежать.
Took
the
hand
of
a
preacher
man
Взяла
за
руку
проповедника
And
we
made
love
in
the
sun
И
мы
любили
друг
друга
под
солнцем.
But
I
ran
out
of
places
Но
у
меня
закончились
места
And
friendly
faces
И
дружелюбные
лица,
Because
I
had
to
be
free
Потому
что
я
должна
была
быть
свободной.
I′ve
been
to
paradise,
Я
была
в
раю,
But
I′ve
never
been
to
me
Но
я
никогда
не
была
собой.
ジョージアにもカリフォルニアにも行ったわ
Я
была
в
Джорджии
и
в
Калифорнии,
行けるところにはどこにだってね
Везде,
куда
только
могла
убежать.
神父様の手を取って
Брала
за
руку
священника
太陽のもとで愛し合ったりもした
И
мы
занимались
любовью
под
солнцем.
だけど私は
Но
у
меня
кончились
места
その場所や友人たちとの繋がりも捨てたの
И
дружелюбные
лица,
自由にならなきゃって思ってね
Потому
что
мне
нужно
было
быть
свободной.
パラダイスにも行ったわ
Я
побывала
в
раю,
でも自分自身には出会えなかったのよ
Но
так
и
не
нашла
себя.
Please
lady,
please,
lady
Прошу,
милая,
прошу,
милая,
Don't
just
walk
away
Не
уходи
просто
так,
Cause
I
have
this
need
to
tell
you
Потому
что
мне
нужно
рассказать
тебе,
Why
I′m
all
alone
today
Почему
я
сегодня
совсем
одна.
I
can
see
so
much
of
me
Я
вижу
так
много
себя
Still
living
in
your
eyes
Все
еще
живущей
в
твоих
глазах.
Won't
you
share
a
part
of
a
weary
heart
Не
поделишься
ли
ты
частью
своего
усталого
сердца,
That
has
lived
a
million
lies
Которое
прожило
миллион
лжей?
お願い
ねえ
どうかあなた
Пожалуйста,
милая,
пожалуйста,
だってあなたにこの話をしなくちゃ
Потому
что
мне
нужно
рассказать
тебе,
私がいまだ孤独でいる理由をね
Почему
я
сегодня
одна.
私には見えるのよ
Я
вижу
так
много
себя
あなたの瞳のなかに私の姿がね
В
твоих
глазах.
分かち合わせてほしいの
Раздели
со
мной
この疲れ切った心の一部でいいから
Часть
своего
уставшего
сердца,
数えきれない嘘を重ねてきた私の人生を
Которое
прожило
миллион
лжей.
Oh
I′ve
been
to
Nice
and
the
isle
of
Greece
О,
я
была
в
Нисе
и
на
острове
в
Греции,
While
I
sipped
champagne
on
a
yacht
Потягивая
шампанское
на
яхте.
I
moved
like
Harlow
in
Monte
Carlo
Я
двигалась,
как
Харлоу
в
Монте-Карло,
And
showed
'em
what
I′ve
got
И
показывала
им,
что
у
меня
есть.
ああ
ニースにもギリシャの島々にも行ったわ
Я
была
в
Нисе
и
на
греческих
островах,
ヨットでシャンパンを飲んだりもした
Потягивая
шампанское
на
яхте.
モンテカルロのジーン・ハーロウのように
Я
вела
себя
как
Джин
Харлоу
в
Монте-Карло
持てるものを披露したりもしたわ
И
показывала
им
все,
что
у
меня
есть.
I've
been
undressed
by
kings
Меня
раздевали
короли,
And
I've
seen
some
things
И
я
видела
вещи,
That
a
woman
ain′t
supposed
to
see
Которые
женщине
не
положено
видеть.
I′ve
been
to
paradise,
Я
была
в
раю,
But
I've
never
been
to
me
Но
я
никогда
не
была
собой.
沢山の紳士たちに愛されて
Меня
любили
короли,
およそ女性が見ることのないものも
И
я
видела
такое,
沢山見てきたのよ
Что
женщинам
видеть
не
положено.
"楽園"にも行ってきたわ
Я
побывала
в
"раю",
でもそこでも私自身には出会えなかった
Но
так
и
не
нашла
себя.
Hey,
you
know
what
paradise
is?
Эй,
знаешь,
что
такое
рай?
A
fantasy
we
create
about
Фантазия,
которую
мы
создаем
о
People
and
places
as
we'd
like
them
to
be.
Людях
и
местах,
какими
мы
хотели
бы
их
видеть.
But
you
know
what
truth
is?
Но
знаешь,
что
такое
правда?
It′s
that
little
baby
you're
holding,
Это
маленький
ребенок,
которого
ты
держишь
на
руках,
And
it′s
that
man
you
fought
with
this
morning,
И
это
мужчина,
с
которым
ты
ссорилась
этим
утром,
The
same
one
you're
going
to
make
love
with
tonight.
Тот
самый,
с
которым
ты
будешь
заниматься
любовью
сегодня
вечером.
That's
truth,
that′s
love
Это
правда,
это
любовь.
ねえ
楽園ってなんだかわかる?
Знаешь,
что
такое
рай?
私たちが創った幻想なのよ
Фантазия,
которую
мы
создаем
о
人々も場所も
そうあってほしいと
Людях
и
местах
такими,
какими
мы
хотим
их
видеть.
想像したものなのよ
А
знаешь,
что
такое
истина?
でも本当の幸せってて何だかわかる?
Это
тот
маленький
ребенок,
которого
ты
держишь
на
руках,
それはあなたが腕に抱く赤ちゃんだったり
И
это
тот
мужчина,
с
которым
ты
поругалась
сегодня
утром,
あなたの旦那さんと今朝ケンカしても
Тот
самый,
с
которым
ты
будешь
заниматься
любовью
сегодня
ночью.
その同じ人と今夜愛し合ったりするものよね
Вот
это
истина,
вот
это
любовь.
本当の幸せって...
それが愛なのよ
Иногда
я
плакала
о
нерожденных
детях,
Sometimes
I′ve
been
to
cryin'
for
unborn
children
Которые,
возможно,
сделали
бы
меня
полноценной.
That
might
have
made
me
complete
Но
я,
я
выбрала
сладкую
жизнь
But
I,
I
took
the
sweet
life
И
не
знала,
что
от
сладкого
станет
горько.
And
never
knew
I′d
be
bitter
from
the
sweet
Я
провела
свою
жизнь,
исследуя
тонкую
грань
продажности,
I
spent
my
life
exploring
the
subtle
whoring
Которая
слишком
дорого
обошлась,
чтобы
быть
свободной.
That
cost
too
much
to
be
free
Эй,
милая,
я
была
в
раю,
Hey
lady,
I've
been
to
paradise,
Но
я
никогда
не
была
собой.
But
I′ve
never
been
to
me
Я
оплакивала
нерожденных
детей,
産んであげられなかった子どものことを想って
Которые,
возможно,
сделали
бы
меня
целостной.
ときどき涙を流してきたの
Но
я...
я
выбрала
сладкую
жизнь
子どもがいたら
私は満たされていたかも...
И
не
знала,
что
от
сладкого
станет
горько.
でも
私は...
私は甘い生活を選んだわ
Я
потратила
свою
жизнь,
познавая
тонкую
проституцию,
その後に待ってる苦しみなど知りもしないで
Которая
слишком
дорого
стоила,
чтобы
быть
свободной.
体を売るようなことを経験するのに人生を費やし
Эй,
милая,
я
побывала
в
раю,
自由であるために大きな代償を払ったの
Но
так
и
не
нашла
себя.
ねえ
私はあらゆる場所を訪れたけど
Я
была
в
раю,
но
так
и
не
нашла
себя.
それでも自分には巡り会えなかったの
(Я
была
в
Джорджии
и
Калифорнии,
I've
been
to
paradise,
never
been
to
me
И
везде,
куда
могла
бежать.)
(I′ve
been
to
Georgia
and
California,
Я
была
в
раю,
но
так
и
не
нашла
себя.
And
anywhere
I
could
run)
(Я
была
в
Ницце
и
на
греческих
островах,
I've
been
to
paradise,
never
been
to
me
Потягивая
шампанское
на
яхте.)
(I've
been
to
Nice
and
the
isle
of
Greece
Я
была
в
раю,
но
так
и
не
нашла
себя...
While
I
sipped
champagne
on
a
yacht)
(Я
была
в
Джорджии
и
Калифорнии,
I′ve
been
to
paradise,
never
been
to
me...
Везде,
куда
могла
убежать.)
楽園にも行ったけど...
私自身には出会えない...
Я
была
в
раю,
но
так
и
не
нашла
себя.
(ジョージアやカリフォルニア
(Я
была
в
Ницце
и
на
греческих
островах,
行けるところにどこでも行ったわ)
Потягивая
шампанское
на
яхте.)
それでも自分がわからないでいるの
Я
была
в
раю,
но
так
и
не
нашла
себя...
(ニースやギリシアの島々で
(Я
была
в
раю,
но
так
и
не
нашла
себя.)
シャンパンをヨットで味わった)
(Я
была
в
раю,
но
так
и
не
нашла
себя.)
まだ本当の自分には巡り合えてないのよ...
(Я
была
в
раю,
но
так
и
не
нашла
себя...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.