Steely Dan - Midnite Cruiser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steely Dan - Midnite Cruiser




Felonius my old friend
Фелониус мой старый друг
Step on in and let me shake your hand
Заходи и дай мне пожать тебе руку.
So glad that you're here again
Я так рада, что ты снова здесь.
For one more time
Еще один раз.
Let your madness run with mine
Пусть твое безумие смешается с моим.
Streets still unseen we'll find somehow
Улицы все еще невидимые мы найдем как нибудь
No time is better than now
Нет времени лучше, чем сейчас.
Tell me where are driving
Скажи мне, куда ты едешь?
Midnite cruiser
Полуночный крейсер
Where is your bounty
Где твоя награда
Of fortune and fame
О богатстве и славе
I am another
Я другой.
Gentleman loser
Джентльмен неудачник
Drive me to Harlen
Отвези меня в Харлен.
Or somewhere the same
Или где то там же
The world that we used to know
Мир, который мы когда-то знали.
People tell me it don't turn no more
Люди говорят мне, что он больше не вращается.
The places we used to go
Места, где мы бывали.
Familiar faces that aint smilin'
Знакомые лица, которые не улыбаются.
Like before
Как раньше
The time of our time has come and gone
Наше время пришло и ушло.
I fear we've been waitin' too long
Боюсь, мы слишком долго ждали.
Tell me where are driving
Скажи мне, куда ты едешь?
Midnite cruiser
Полуночный крейсер
Where is your bounty
Где твоя награда
Of fortune and fame
О богатстве и славе
I am another
Я другой.
Gentleman loser
Джентльмен неудачник
Drive me to Harlen
Отвези меня в Харлен.
Or somewhere the same
Или где то там же
Tell me where are driving
Скажи мне куда едешь
Midnite cruiser
Полуночный крейсер
Where is your bounty
Где твоя награда
Of fortune and fame
О богатстве и славе
I am another
Я другой.
Gentleman loser
Джентльмен неудачник
Drive me to Harlen
Отвези меня в Харлен.
Or somewhere the same
Или где то там же
Tell me where are driving
Скажи мне куда едешь
Midnite cruiser
Полуночный крейсер
Where is your bounty
Где твоя награда
Of fortune and fame
О богатстве и славе
I am another
Я другой.
Gentleman loser
Джентльмен неудачник
Drive me to Harlen
Отвези меня в Харлен.
Or somewhere the same
Или где то там же





Writer(s): Walter Carl Becker, Donald Jay Fagen


Attention! Feel free to leave feedback.