Lyrics and translation Stef Bos - Mozambiek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
had
hier
niets
verloren
Мне
здесь
нечего
было
терять,
Dus
ik
was
naar
niets
opzoek
Поэтому
я
ничего
и
не
искал.
Ik
kende
jou
alleen
van
naam
Я
знал
тебя
только
по
имени
En
van
foto's
uit
een
boek
И
по
фотографиям
из
книги.
Nu
zwerf
ik
door
jouw
heen
Теперь
я
брожу
по
твоим
просторам,
Alsof
ik
hier
al
jaren
woon
Словно
живу
здесь
уже
много
лет.
Ik
heb
de
rechte
weg
verlaten
Я
свернул
с
прямого
пути,
Laat
me
meegaan
met
de
stroom
Позволь
мне
плыть
по
течению.
Ik
zag
de
zee
bij
Inhassoro
Я
видел
море
у
Иньямбане,
Zag
de
vissers
langs
het
strand
Видел
рыбаков
на
берегу.
En
ik
zeilde
met
ze
mee
И
я
плавал
с
ними,
Om
te
verlangen
naar
het
land
Чтобы
тосковать
по
земле.
Ik
heb
gezongen
in
het
park
Я
пел
в
парке,
Ik
heb
geslapen
langs
de
zee
Я
спал
на
берегу
моря.
En
de
golven
namen
alles
И
волны
уносили
с
собой
Wat
ik
droomde
met
zich
mee
Все,
о
чем
я
мечтал.
Ik
keek
verwonderd
naar
de
sterren
Я
смотрел
с
удивлением
на
звезды,
Zag
jou
ritme
van
de
nacht
Видел
твой
ночной
ритм.
Heb
gedanst
tot
aan
de
ochtend
Танцевал
до
утра
Na
een
wonderlijke
dag
После
чудесного
дня.
Ik
zag
de
mensen
langs
de
straten
Я
видел
людей
на
улицах
Aan
het
einde
van
de
dag
В
конце
дня,
Zag
ze
lop'n
en
vervagen
Видел,
как
они
идут
и
исчезают
In
de
Afrikaanse
nacht
В
африканской
ночи.
En
ik
hoorde
de
verhalen
И
я
слышал
истории,
En
ik
hoorde
de
muziek
И
я
слышал
музыку
Over
het
leven
en
de
liefde
О
жизни
и
любви,
Het
geluk
en
het
verdriet
О
счастье
и
горе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Bos
Attention! Feel free to leave feedback.