Stef Bos - Tuine van die Kompanjie - translation of the lyrics into German

Tuine van die Kompanjie - Stef Bostranslation in German




Tuine van die Kompanjie
Gärten der Kompanie
De ene met een vrije geest
Der eine mit einem freien Geist
De ander met een blind geloof
Der andere mit blindem Glauben
De oceanen stromen samen
Die Ozeane strömen zusammen
Dit is de kaap de Goede Hoop
Das ist das Kap der Guten Hoffnung
En ik zit hier en ik zoek
Und ich sitze hier und ich suche
Naar woorden en muziek
Nach Worten und Musik
Want de bomen hier
Denn die Bäume hier
Zijn oud en wijs ...hier
Sind alt und weise ...hier
In die tuine van de Kompanjie
In den Gärten der Kompanie
Daars wolke op die tafelberg
Da sind Wolken auf dem Tafelberg
Die duiwel speel sy spel
Der Teufel spielt sein Spiel
Die skaduwe van bome
Die Schatten der Bäume
Wandel stadig oor my vel
Wandeln langsam über meine Haut
En ek dans in my gedagtes
Und ich tanze in meinen Gedanken
Langs die witte parlement
Entlang des weißen Parlaments
Met die liefde van my lewe
Mit der Liebe meines Lebens
Wat ek nooit nie het geken
Die ich niemals gekannt habe
Want ek reis sonder n doel
Denn ich reise ohne Ziel
En ek leef van wat ek sien
Und ich lebe von dem, was ich sehe
Wanneer ek sterf
Wenn ich sterbe
Begrawe my hier
Begrabt mich hier
In die tuine van die Kompanjie Am
In den Gärten der Kompanie
Daar is armes op die vlaktes
Da sind Arme auf den Ebenen
Daar is rijkes langs die kus
Da sind Reiche entlang der Küste
Dis n wereld van verskil
Das ist eine Welt des Unterschieds
Die wat win en wat verlies
Die, die gewinnen und die verlieren
En ek soek tusse die mense
Und ich suche zwischen den Menschen
Naar die ewebeeld van God
Nach dem Ebenbild Gottes
En ek kan dit soms nie vind nie
Und ich kann es manchmal nicht finden
En dan storm dit in my kop
Und dann stürmt es in meinem Kopf
Want ek reis sonder n doel
Denn ich reise ohne Ziel
En ek leef van wat ek sien
Und ich lebe von dem, was ich sehe
Wanneer ek sterf
Wenn ich sterbe
Begrawe my hier
Begrabt mich hier
In die tuine van de Kompanjie
In den Gärten der Kompanie
En ek kyk naar twee verliefdes
Und ich schaue auf zwei Verliebte
Wat nie weet dat ek hier sit
Die nicht wissen, dass ich hier sitze
En ek reis deur die verlede
Und ich reise durch die Vergangenheit
Met die snelheid van die lig en
Mit der Geschwindigkeit des Lichts und
Op n afstand kan sien ek raak
Aus der Ferne kann ich erkennen
Hoe n mens homself verlies
Wie ein Mensch sich selbst verliert
In die onvoorwaardelijke overgawe
In der bedingungslosen Hingabe
In die tuine van die Kompanjie
In den Gärten der Kompanie
En ek reis sonder n doel
Denn ich reise ohne Ziel
En ek leef van wat ek sien
Und ich lebe von dem, was ich sehe
Wanneer ek sterf
Wenn ich sterbe
Begrawe my
Begrabt mich
Hier
Hier
In die tuine van die Compagnie
In den Gärten der Kompanie
En jy wat my niet loslaat nie
Und du, die du mich nicht loslässt
Al het die storm gaan le
Auch wenn der Sturm sich gelegt hat
Jy wat my gevange hou
Du, die du mich gefangen hältst
Daar is niks meer om te se
Es gibt nichts mehr zu sagen
Ons het mekaar gevind
Wir haben uns gefunden
Ons het mekaar verlies
Wir haben uns verloren
En nou vandaag
Und nun heute
Begrawe ek jou
Begrabe ich dich
In die Tuine
In den Gärten
Die tuine van de Kompanjie
Den Gärten der Kompanie





Writer(s): stef bos


Attention! Feel free to leave feedback.