Stef Bos - Tuine van die Kompanjie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stef Bos - Tuine van die Kompanjie




De ene met een vrije geest
Тот, у кого свободный дух.
De ander met een blind geloof
Люди со слепой верой
De oceanen stromen samen
Океаны текут вместе.
Dit is de kaap de Goede Hoop
Это мыс Доброй Надежды.
En ik zit hier en ik zoek
А я сижу здесь и ищу ...
Naar woorden en muziek
Слова и музыка
Want de bomen hier
Деревья здесь,
Zijn oud en wijs ...hier
они старые и мудрые ...здесь.
In die tuine van de Kompanjie
В саду компании.
Daars wolke op die tafelberg
Облака на Столовой Горе
Die duiwel speel sy spel
Дьявол играет в свою игру.
Die skaduwe van bome
Тень деревьев
Wandel stadig oor my vel
Продолжай идти со мной.
En ek dans in my gedagtes
И я танцую в своих мыслях.
Langs die witte parlement
В Белом доме.
Met die liefde van my lewe
С любовью всей моей жизни
Wat ek nooit nie het geken
Чего я никогда не знал
Want ek reis sonder n doel
Я путешествую без цели.
En ek leef van wat ek sien
Я живу тем, что вижу.
Wanneer ek sterf
И когда я умру ...
Begrawe my hier
Похоронен здесь.
In die tuine van die Kompanjie Am
В саду компании.
Daar is armes op die vlaktes
На улицах полно оружия.
Daar is rijkes langs die kus
Рядом с поцелуем есть богатство.
Dis n wereld van verskil
Это целый мир различий.
Die wat win en wat verlies
Что ты выигрываешь и что теряешь
En ek soek tusse die mense
Я ищу этих людей.
Naar die ewebeeld van God
К образу Божьему
En ek kan dit soms nie vind nie
И иногда я не могу найти его.
En dan storm dit in my kop
И тут это врывается в мою голову.
Want ek reis sonder n doel
Я путешествую без цели.
En ek leef van wat ek sien
Я живу тем, что вижу.
Wanneer ek sterf
И когда я умру ...
Begrawe my hier
Похоронен здесь.
In die tuine van de Kompanjie
В саду компании.
En ek kyk naar twee verliefdes
Я видел двух влюбленных.
Wat nie weet dat ek hier sit
Кто не знает что я здесь
En ek reis deur die verlede
Я путешествую сквозь прошлое.
Met die snelheid van die lig en
Со скоростью света
Op n afstand kan sien ek raak
Я могу видеть на расстоянии.
Hoe n mens homself verlies
Как люди теряют себя
In die onvoorwaardelijke overgawe
В этой безоговорочной капитуляции
In die tuine van die Kompanjie
В саду компании.
En ek reis sonder n doel
Я путешествую без цели.
En ek leef van wat ek sien
Я живу тем, что вижу.
Wanneer ek sterf
И когда я умру ...
Begrawe my
Похорони меня
Hier
Здесь
In die tuine van die Compagnie
В саду компании.
En jy wat my niet loslaat nie
И ты, который не отпускает меня.
Al het die storm gaan le
Пока длится буря.
Jy wat my gevange hou
Ты мой пленник.
Daar is niks meer om te se
Больше не на что смотреть.
Ons het mekaar gevind
Мы нашли все.
Ons het mekaar verlies
Мы все проиграли.
En nou vandaag
А теперь сегодня
Begrawe ek jou
Я похоронил тебя.
In die Tuine
В саду ...
Die tuine van de Kompanjie
Сад компании





Writer(s): stef bos


Attention! Feel free to leave feedback.