Lyrics and translation Stephanie J. Block - I'm Breaking Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Breaking Down
Я Ломаюсь
I'd
like
to
be
a
princess
on
a
throne
Хотела
бы
я
быть
принцессой
на
троне,
To
have
a
country
I
can
call
my
own
Иметь
свою
собственную
страну,
Who's
lusty
and
requires
a
fling
Который
похотлив
и
жаждет
интрижки
With
a
female
thing
С
женской
особью.
Men
will
be
men
Мужчины
всегда
будут
мужчинами.
Let
me
turn
on
the
gas
Дай-ка
включу
газ...
I
caught
them
in
the
den
Я
застукала
их
в
гостиной,
With
Marvin
grabbing
Whizzer's
ass!
Марвин
лапал
Виззера
за
задницу!
Oh
sure,
I'm
sure,
he's
sure
Конечно,
я
уверена,
он
уверен,
He
did
his
best
Что
сделал
всё
возможное.
I
mean
he
meant
to
be
what
he
was
not
В
смысле,
он
хотел
быть
тем,
кем
не
был.
The
things
he
was
are
things
which
I
forgot
То,
кем
он
был,
я
уже
и
забыла.
He's
a
queen
Он
- королева.
I'm
a
queen!
Я
- королева!
Where
is
my
crown?
Где
моя
корона?
I'm
breaking
down
Я
ломаюсь.
I'm
breaking
down!
Я
ломаюсь!
My
life
is
shitty
and
my
kid
seems
like
an
idiot
to
me!
Моя
жизнь
- дерьмо,
а
мой
ребенок
кажется
мне
идиотом!
I
mean
that's
sick
Это
же
ужасно.
I
mean
he's
great!
То
есть,
он
замечательный!
It's
me
who
is
the
matter
Это
у
меня
не
все
дома,
Talking
madder
than
the
maddest
hatter!
Несу
чушь,
как
Шляпник!
If
I
repeat
one
more
word,
I
swear
I'll
lose
my
brain!
Ещё
одно
слово,
и
я,
клянусь,
сойду
с
ума!
Ohhh,
what
else
should
I
explain?
Ох,
что
ещё
мне
объяснить?
Oh
yes
it's
true!
Ах
да,
это
правда!
I
can
cry
on
cue!
Я
могу
заплакать
по
команде!
But
so
can
you
Но
ты
тоже
можешь.
I'm
breaking
down
Я
ломаюсь.
I'm
breaking
down!
Я
ломаюсь!
Down,
down!
Ломаюсь,
ломаюсь!
You
ask
me
is
it
fun
to
cry
over
nothing?
Ты
спрашиваешь,
весело
ли
плакать
без
причины?
I'm
breaking
down
Я
ломаюсь...
Now
let's
consider
what
I
might
do
next
А
теперь
давай
подумаем,
что
мне
делать
дальше.
I
hate
admitting
I've
become
perplexed
Ненавижу
признаваться,
но
я
в
замешательстве.
I'm
bereived
Я
убита
горем.
I've
heaved
Меня
выворачивало!
I
have
been
decieved!
Меня
обманули!
As
enemies
go,
Whizzer
is
not
so
bad
Если
честно,
Виззер
не
так
уж
и
плох.
It's
just
he's
so
damn
happy
Просто
он
такой
чертовски
счастливый,
That
it
makes
me
so
damn
mad!
Что
меня
это
бесит!
I
wanna
hate
him,
but
I
really
can't
Я
хочу
его
ненавидеть,
но
не
могу.
It's
like
a
nightmare
how
this
all
proceeds
Это
какой-то
кошмар,
как
всё
это
происходит.
I
hope
that
Whizzer
don't
fufill
his
needs!
Надеюсь,
Виззер
не
удовлетворит
свои
потребности!
Don't
is
wrong,
sing
along!
Неправильно,
пой
вместе
со
мной!
What
was
the
noun
Какое
там
было
существительное?
I'm
breakin'
down
Я
ломаюсь.
I'm
breaking
down
Я
ломаюсь...
I'll
soon
redecorate
these
stalls!
Скоро
я
переделаю
эти
кабинки!
I'd
like
some
patting
in
the
walls
Хочу
мягкие
стены,
And
also
pills
И
ещё
таблетки.
I
wanna
sleep!
Хочу
спать!
Sure,
things
will
probably
worsen
Конечно,
скорее
всего,
станет
только
хуже,
But
it's
not
like
I'm
some
healthy
person
Но
я
не
из
тех,
кто
следит
за
здоровьем.
I've
rethought
my
talks
with
Marv
Я
переосмыслила
наши
с
Марвом
разговоры,
And
one
fact
does
emerge
И
вот
к
какому
выводу
пришла:
Oh,
I
think
I
like
his
shrink
Кажется,
мне
нравится
его
психотерапевт.
So
that
is
why
I
might
turn
to
drink!
Вот
почему
я,
пожалуй,
начну
пить!
I'm
on
the
brink
of
breaking
down
Я
на
грани
срыва.
I'm
breaking
down!
Я
ломаюсь!
Down!
down!
Ломаюсь!
Ломаюсь!
I
only
want
to
love
a
man
who
can
love
me
Я
хочу
любить
мужчину,
который
сможет
любить
меня.
Or
like
me
Или
хотя
бы
нравиться.
Marvin
was
never
mine!
Марвин
никогда
не
был
моим!
He
took
his
meetings
in
the
boy's
latrine
Он
устраивал
свои
встречи
в
мужском
туалете.
He'd
make
a
scene!
А
он
закатывал
сцены!
I'd
rather
die
than
dry
clean
Marvin's
wedding
gown!
Уж
лучше
умереть,
чем
чистить
свадебное
платье
Марвина!
I'm
breaking
down!
Я
ломаюсь!
I'm
breaking
down!
Я
ломаюсь!
It's
so
upsetting
when
I
found
that
what's
rectangular
is
round
Это
так
расстраивает,
когда
понимаешь,
что
прямоугольное
на
самом
деле
круглое.
I
mean,
it
stinks!
Это
просто
отвратительно!
I
mean,
he's
queer
То
есть,
он
голубой.
And
me,
I'm
just
a
freak
who
needs
it
maybe
every
other
week
А
я,
я
просто
фрик,
которому
это
нужно,
может,
раз
в
две
недели.
I've
rethought
the
fun
we
had
Я
переосмыслила
всё
то
веселье,
что
у
нас
было,
And
one
fact
does
emerge
И
вот
к
какому
выводу
пришла:
I
played
the
foolish
clown
Я
была
дурой,
The
almost
vigin
who
sings
this
dirge
Почти
девственницей,
которая
поёт
эту
погребальную
песнь.
Is
on
the
verge
of
breaking
down!
Я
на
грани
срыва!
I'm
breaking
down!
Я
ломаюсь!
Down,
down!
Ломаюсь!
Ломаюсь!
The
only
thing
that's
breaking
up
is
my
family
Единственное,
что
рушится,
- это
моя
семья.
The
only
thing
that's
breaking
up
is
my
family!
Единственное,
что
рушится,
- это
моя
семья!
I'm
breaking
down!
Я
ломаюсь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Finn
Attention! Feel free to leave feedback.