Stephen Lynch - Bowling Song (Almighty Malachi, Professional Bowling God) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Lynch - Bowling Song (Almighty Malachi, Professional Bowling God)




You watch me on your TV.
Ты смотришь меня по телевизору.
Say that my job is easy.
Скажи, что у меня легкая работа.
Say I am not athletic.
Скажи, что я не атлетичен.
You think my sport′s pathetic.
Ты считаешь, что мой спорт жалок.
But you can't judge me ′till you've walked a mile in my bowling shoes.
Но ты не можешь судить меня, пока не пройдешь милю в моих ботинках для боулинга.
So I don't get all the ladies.
Так что я не получаю всех дам.
Got a mullet from the 80′s
У меня есть кефаль из 80-х годов.
I am known throughout the valleys.
Меня знают во всех долинах.
As the prophet of alleys.
Как пророк аллей.
And as I roll the ball I cry, "Let me bowl or let me die!"
И когда я катаю мяч, я кричу: "дайте мне сыграть или дайте мне умереть!"
I′m almighty Malakai, the bowling god.
Я всемогущий Малакай, Бог боулинга.
The smell of rosin gets my high.
От запаха канифоли у меня кружится голова.
Kiss those fuckin' pins goodbye!
Поцелуй эти гребаные булавки на прощание!
I′m almighty Malakai, the bowling... the bowling... god.
Я всемогущий Малакай, кегельбан... кегельбан ... Бог.
Got a ball that's smooth and all black.
У меня есть гладкий и черный шар.
I keep it in my favorite ball-sac.
Я храню его в своем любимом мешочке.
I get a feeling in my soul.
У меня такое чувство в душе.
As I finger every hole.
Когда я тычу пальцем в каждую дырочку.
And as I roll the ball I cry, "Let me bowl or let me die!"
И когда я катаю мяч, я кричу: "дайте мне сыграть или дайте мне умереть!"
I′m almighty Malakai, the bowling god.
Я всемогущий Малакай, Бог боулинга.
The smell of rosin gets my high.
От запаха канифоли у меня кружится голова.
Kiss those motherfuckin' pins goodbye!
Поцелуй эти чертовы булавки на прощание!
I′m almighty Malakai, the bowling... the bowling...
Я всемогущий Малакай, боулинг... боулинг...
Not a single men will try, to beat almighty Malakai.
Ни один человек не попытается победить всемогущего Малакая.
All that challenge me are slain.
Все, кто бросает мне вызов, убиты.
Come on, fuckers pick a lane.
Давайте, ублюдки, выбирайте дорогу.
Marshall Home and Gary Dickens, get in line for your ass kickins'.
Маршалл Хоум и Гэри Диккенс, становитесь в очередь, чтобы надрать себе задницу.
John Patracky and Norton Duke, you're so lame it makes me puke.
Джон Патраки и Нортон Дьюк, вы такие отстойные, что меня тошнит.
Who amongst the pro-bowl sector.
Кто из сектора pro-bowl?
Dares to don his wrist protector.
Осмеливается надеть защитную повязку на запястье.
Not that pussy Nelson Burton, tells me that his wrist is hurtin′.
Только не эта киска Нельсон Бертон, которая говорит мне, что у него болит запястье.
Hey Mark Walfey, Earl the Pearl, are ya′ scared to give the ball a hurl?
Эй, Марк Уолфи, Эрл Жемчужина, ты боишься бросить мяч?
How bout' Dickey Webber and his son Pete? I′ll turn the motha fuckas to cream of wheat!
Как насчет Дикки Уэббера и его сына Пита?
And as I roll the ball I cry, "Let me bowl or let me die!"
И когда я катаю мяч, я кричу: "дайте мне сыграть или дайте мне умереть!"
I'm almighty Malakai, the bowling god.
Я всемогущий Малакай, Бог боулинга.
The smell of rosin gets my high.
От запаха канифоли у меня кружится голова.
Kiss those fuckin′ pins goodbye!
Поцелуй эти чертовы булавки на прощание!
I'm almighty Malakai, the bowling... bowlin... ohhhhh!
Я всемогущий Малакай, боулинг... боул... о-о-о!
The bowling god!
Бог боулинга!





Writer(s): Lynch A Stephen


Attention! Feel free to leave feedback.