Stephen Lynch - D & D - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Lynch - D & D




D & D
D & D
Now this is about a guy you might remember from high school --
Ну, это про парня, которого ты можешь помнить из старшей школы...
Lynch: Harmonica.
Линч: Гармошка.
Teich: (imitates harmonica)
Тайх: (имитирует гармошку)
Lynch: More harmonica.
Линч: Еще гармошки.
Teich: (imitates harmonica)
Тайх: (имитирует гармошку)
Lynch: (after a pause) Bassoon.
Линч: (после паузы) Фагот.
Teich: And you're a cocksucker.
Тайх: А ты козёл.
Lynch: Thank you.
Линч: Спасибо.
Lynch: I got my 12-sided die and I'm ready to roll with a wizard and my goblin crew.
Линч: У меня 12-гранный кубик, и я готов бросить его с волшебником и моей командой гоблинов.
My friends are comin' over to my mom's basement, bringin' Funyuns and Mountain Dew.
Мои друзья приходят в подвал моей мамы, приносят Funyuns и Mountain Dew.
Teich: I got a big broadsword made outta cardboard, and the stereo's a-pumpin' Zeppelin --
Тайх: У меня большой меч из картона, и стерео качает Zeppelin...
Lynch: (in falsetto) Whole lotta love --
Линч: (фальцетом) Целая куча любви...
Teich: It's that time of the night, we turn on the black light,
Тайх: Это то самое время ночи, мы включаем чёрную лампу,
Both: Let the Dungeons and the Dragons begin -- IT'S D&D!
Оба: Пусть начнутся Подземелья и Драконы... ЭТО D&D!
Teich: Fightin' with the legends of yore.
Тайх: Сражаемся с легендами прошлого.
Both: IT'S D&D!
Оба: ЭТО D&D!
Teich: Never kissed a lady before.
Тайх: Ни разу не целовал девушку.
Lynch: Nope.
Линч: Неа.
Both: Whoo!
Оба: Ву!
Lynch: Play us a little gui-tar, Teichy, come on.
Линч: Сыграй нам немного на гитаре, Тайхи, давай.
Teich: (picks up a small guitar and, after a long pause, plucks one string) Did you see that?
Тайх: (берёт маленькую гитару и, после долгой паузы, дёргает одну струну) Ты видела это?
Lynch: Yeah!
Линч: Ага!
Lynch: Now the Lord of the Rings, the Dark Crystal and things, we use these as a reference tool,
Линч: Теперь "Властелин колец", "Тёмный кристалл" и всё такое, мы используем их как справочник,
Teich: And when we put on our cloaks and tell warlock jokes, WE'RE THE COOLEST KIDS IN THE SCHOOL!
Тайх: И когда мы надеваем наши плащи и рассказываем шутки про чернокнижников, МЫ САМЫЕ КРУТЫЕ РЕБЯТА В ШКОЛЕ!
Lynch: (under his breath) No we're not.
Линч: (шёпотом) Нет, это не так.
Teich: (also under his breath) I know.
Тайх: (также шёпотом) Я знаю.
Lynch: Now Teich's a real bastard, but a fair dungeon master; he's got hit points and charisma to lend,
Линч: Тайх настоящий засранец, но справедливый мастер подземелий; у него есть очки здоровья и харизма,
Teich: And I rehearse in my room, or what I call the dragon's tomb, when I'm not out with my girl friend.
Тайх: А я репетирую в своей комнате, или как я её называю, гробнице дракона, когда не гуляю со своей девушкой.
Both: It's D&D!
Оба: Это D&D!
(Teich keeps singing, but Lynch stops short)
(Тайх продолжает петь, но Линч резко останавливается)
Lynch: Oh hold on, I'm sorry, hold on one second. Dude, come on.
Линч: О, подожди, извини, подожди секунду. Чувак, ну же.
Teich: What?
Тайх: Что?
Lynch: Seriously!
Линч: Серьёзно!
Teich: What?
Тайх: Что?
Lynch: You got a fuckin' girlfriend? "Dungeon Master"?
Линч: У тебя, блин, есть девушка? "Мастер подземелий"?
Teich: Yeah, all right, I do, I have a girlfriend. I do! I have a girlfriend ... ahhhh, I don't have a girlfriend.
Тайх: Да, ладно, есть у меня девушка. Есть! У меня есть девушка... аааа, у меня нет девушки.
Both: It's D&D!
Оба: Это D&D!
Lynch: Summoning the demons of hell,
Линч: Призываем демонов ада,
Both: It's D&D!
Оба: Это D&D!
Teich: When our shift ends at the Taco Bell.
Тайх: Когда наша смена заканчивается в Taco Bell.
(Lynch's brother Drew comes onstage)
(На сцену выходит брат Линча, Дрю)
Lynch: Well, my medieval brother, there's room here for another, would you care to take a roll of the die?
Линч: Ну, мой средневековый брат, здесь есть место ещё для одного, не хочешь ли ты бросить кубик?
Drew: Now listen to my words, you guys are fucking nerds, I'd rather stick that sword in my eye!
Дрю: Послушайте меня, вы, ребята, чёртовы задроты, я лучше воткну этот меч себе в глаз!
Lynch: Wow!
Линч: Вау!
Drew: You're not a warrior strong! Your fucking wand is a bong! There's no such thing as a gnome or a sprite!
Дрю: Ты не сильный воин! Твоя грёбаная палочка - это бонг! Нет такого понятия, как гном или спрайт!
Both: We put a spell on thee!
Оба: Мы наложили на тебя заклинание!
Drew: (laughing) You guys are too much for me, ha ha ha ...
Дрю: (смеётся) Вы, ребята, слишком круты для меня, ха-ха-ха...
Both: (after a long pause to glare at him) That's what your mama said last night.
Оба: (после долгой паузы, глядя на него) Это то, что твоя мама сказала прошлой ночью.
All: It's D&D!
Все: Это D&D!
Lynch: Warriors who terrify
Линч: Воины, которые ужасают
All: It's D&D!
Все: Это D&D!
All: Virgins till the day we-e-e-e-e--eeeee-AH
Все: Девственники до того дня, когда мы-ы-ы-ы-ы...ыыыыы-А
(All freakiness ensues)
(Начинается всякая дичь)
Lynch: 1, 2, FUCK YOU!
Линч: Раз, два, ПОШЁЛ ТЫ!
All: DIIIIIIIIIIIIIIE!
Все: УМРИИИИИИИИИ!





Writer(s): LYNCH A STEPHEN


Attention! Feel free to leave feedback.