Lyrics and translation Stephen Lynch - She Gotta Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
gotta
smile,
Она
должна
улыбаться.
Yeah,
She
gotta
smile
and
Да,
она
должна
улыбаться
и
...
She′s
flashin'
it
right
at
me
Она
сверкает
им
прямо
передо
мной.
She
gotta
wink,
a
wink
across
Она
должна
подмигнуть,
подмигнуть
мне.
The
bar
and
I
know
that
it′s
meant
to
be.
Бар,
и
я
знаю,
что
так
и
должно
быть.
She
gotta
walk,
Oooh
she
walkin'
over
Она
должна
идти,
о-О-О,
она
идет
сюда.
And
i
know
this
could
be
my
day.
И
я
знаю,
что
это
может
быть
мой
день.
She
got
a
...
friend,
У
нее
есть
...
друг.
Eeeew
she
gotta
friend;
Ээээ
у
нее
есть
друг;
Why's
she
standin′
in
her
way?!?
Почему
она
стоит
у
нее
на
пути?!?
It′s
her
big
fat
friend!
Это
ее
большой
толстый
друг!
Oh
god
there's
always
one
О
боже,
она
всегда
есть.
Big
fat
friend
Большой
толстый
друг
To
ruin
my
F---ing
fun!
Испортить
мое
чертово
веселье!
Well
baby
baby
baby
Ну
детка
детка
детка
If
it′s
boots
you
wanna
knock,
Если
ты
хочешь
постучать
сапогами,
Leave
your
chubbly
friend
at
home
Оставь
своего
пухлого
друга
дома.
Because
she's
gonna
block
the
cock.
Потому
что
она
заблокирует
мой
член.
Now
I′m
afraid
of
no
man,
Теперь
я
никого
не
боюсь,
ни
With
any
I'll
contend,
С
кем
не
буду
бороться.
But
I
cannot
compete
with
your
Но
я
не
могу
соперничать
с
твоим
...
Big
Fat
Friend.
Большой
Толстый
Друг.
(Well
Big
fat
friend,
Ah,
we
meet
again!)
(Ну,
Большой
толстый
друг,
Ах,
мы
снова
встретились!)
She
won′t
leave
her
alone,
Она
не
оставит
ее
в
покое.
She
rolls
her
eyes;
makes
sarcastic
Она
закатывает
глаза;
делает
саркастический
вид.
Coments
while
she's
suckin'
on
that
Кончай,
пока
она
сосет.
Chicken
bone.
Куриная
косточка.
Well,
you
may
think
you′ve
won
the
Что
ж,
вы
можете
думать,
что
выиграли
...
Battle
but
i
tend
to
dis-agree.
Битва,
но
я
склонен
не
соглашаться.
See
I
know
you,
and
your
Achelies
Heel,
Видишь,
я
знаю
тебя
и
твою
ахиллову
пятку,
And
he′s
standing
next
to
me.
И
он
стоит
рядом
со
мной.
My
non-discriminating
friend
Мой
непримиримый
друг
(So
what
that
you're
a
cow!)
(Ну
и
что,
что
ты
корова!)
Non-discriminating
friend!
Непримиримый
друг!
(I′ll
nail
you
anyhow!)
(Я
все
равно
тебя
прибью!)
Now
I
know
that
he's
no
looker
Теперь
я
знаю,
что
он
не
красавец.
And
he′s
had
a
couple
rounds,
И
он
выпил
пару
раундов.
But
with
every
shot
of
Jager
Но
с
каждым
выстрелом
Ягера
...
Hey
you
loose
a
couple
pounds!
Эй,
ты
сбросил
пару
фунтов!
Now
baby
baby
baby
bring
the
А
теперь
детка
детка
детка
принеси
Evening
to
an
end,
Вечер
подходит
к
концу,
Just
you
and
me
and
my
pal,
Только
ты,
я,
мой
приятель
And
your
big
fat
friend.
И
твой
большой
толстый
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynch A Stephen
Attention! Feel free to leave feedback.