Lyrics and translation Stephen Lynch - Whittlin' Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whittlin' Man
Режущий человек
In
the
woods
of
Northern
Michigan
he
made
his
home.
В
лесах
Северного
Мичигана
он
нашел
свой
дом.
Didn′t
ask
much
from
the
world,
just
wanted
to
be
alone.
Не
просил
многого
от
мира,
просто
хотел
быть
один.
And
got
his
first
real
blade
at
thirteen—thats
when
it
all
began.
И
получил
свой
первый
настоящий
нож
в
тринадцать
— тогда
все
и
началось.
And
soon
the
creatures
of
the
forest
called
him
"Whittlin'
Man".
И
вскоре
лесные
твари
прозвали
его
"Режущим
человеком".
Yeah,
he
whittled
all
day
and
he
whittled
all
night,
Да,
он
резал
весь
день
и
резал
всю
ночь,
He
whittled,
whittled,
whittled
everything
in
sight,
Он
резал,
резал,
резал
все,
что
видел,
He
whittled
on
a
stick,
and
he
whittled
on
his
shoe,
Он
резал
палку,
и
резал
свой
ботинок,
And
if
you
come
too
close,
he
gonna
whittle
you
too!
И
если
ты
подойдешь
слишком
близко,
он
вырежет
и
тебя!
Keep
a
safe
distance
if
you
can,
Держись
на
безопасном
расстоянии,
если
можешь,
′Cause
you're
never
safe
around
Whittlin'
Man!
Потому
что
ты
никогда
не
будешь
в
безопасности
рядом
с
Режущим
человеком!
Had
a
stump
to
sit
on,
had
some
wood,
had
his
trusty
knife.
Было
бревно,
чтобы
сидеть,
было
дерево,
был
его
верный
нож.
Whittled
out
a
house,
a
car,
and
he
whittled
himself
a
wife.
(Such
a
beautiful
wife!)
Вырезал
дом,
машину,
и
вырезал
себе
жену.
(Какая
красивая
жена!)
Whittled
out
four
kids,
a
swimming
pool,
and
a
big
LearJet,
Вырезал
четверых
детей,
бассейн
и
большой
LearJet,
And
so
he
wouldn′t
miss
Saved
By
the
Bell,
well,
he
whittled
a
TV
set.
И
чтобы
не
пропустить
"Спасенных
звонком",
ну,
он
вырезал
телевизор.
Yeah,
he
whittle
if
it′s
light,
and
he
whittle
if
it's
dark,
Да,
он
режет,
если
светло,
и
он
режет,
если
темно,
And
if
Noah
was
around,
well
he′d
whittle
him
an
ark.
И
если
бы
Ной
был
рядом,
он
бы
вырезал
ему
ковчег.
He'd
whittle
somethin′
new,
and
he'd
whittle
somethin′
old,
Он
вырезал
бы
что-то
новое,
и
он
вырезал
бы
что-то
старое,
Whittle
somethin'
hot,
and
he'd
whittle
somethin′
rather
chilly.
Вырезал
бы
что-то
горячее,
и
он
вырезал
бы
что-то
довольно
холодное.
Keep
a
safe
distance
if
you
can,
Держись
на
безопасном
расстоянии,
если
можешь,
′Cause
you're
never
safe
around
Whittlin′
Man!
Потому
что
ты
никогда
не
будешь
в
безопасности
рядом
с
Режущим
человеком!
Break
it
down.
Давай
разберемся.
Some
say
Whittlin'
Man′s
a
genius,
still
others
say
he's
just
dumb.
Некоторые
говорят,
что
Режущий
человек
— гений,
другие
говорят,
что
он
просто
глуп.
He
whittled
off
a
foot,
an
ear,
three
fingers,
and
his
left
thumb.
Он
отрезал
себе
ступню,
ухо,
три
пальца
и
левый
большой
палец.
Boy,
is
he
dumb!
Ну
и
дурак
же
он!
That
won′t
stop
him,
no
it
won't!
Это
его
не
остановит,
нет,
не
остановит!
He'll
whittle
through
thick
and
thin.
Он
будет
резать
и
в
горе,
и
в
радости.
Once
he′s
whittled
everything,
Как
только
он
все
вырежет,
He′ll
just
whittle
it
all
again!
Он
просто
вырежет
все
заново!
Yeah,
he
whittle
if
it's
white,
and
he
whittle
if
it′s
black,
Да,
он
режет,
если
белое,
и
он
режет,
если
черное,
And
he
whittle
on
a
duck
till
the
duck
can't
quack.
И
он
режет
утку,
пока
утка
не
перестанет
крякать.
He
whittle
if
it′s
dry,
and
he
whittle
if
it's
juicy,
Он
режет,
если
сухое,
и
он
режет,
если
сочное,
Whittle
on
Desi
and
he
whittle
on
Lucy.
Режет
Дези
и
режет
Люси.
Whittle
JFK
and
he
whittle
Jackie
O,
Режет
JFK
и
режет
Джеки
О,
Whittled
on
Larry
and
Curly
and
Moe,
Резал
Ларри,
и
Керли,
и
Мо,
And
he
whittle
Frank
Zappa
and
he
whittle
Tipper
Gore,
И
он
режет
Фрэнка
Заппу
и
режет
Типпер
Гор,
Whittle,
whittle,
whittle,
till
he
can′t
no
more.
Режет,
режет,
режет,
пока
не
сможет
больше.
Whittle
Shamu
and
he
whittle
on
Jaws!
Режет
Шаму
и
режет
Челюсти!
Whittle
Easter
Bunny
and
he
whittle
Santa
Claus!
Режет
Пасхального
кролика
и
режет
Санта-Клауса!
And
he
whittle,
whittle,
whittle,
just
as
fast
as
he
can
И
он
режет,
режет,
режет,
так
быстро,
как
может
Whittle
till
he's
dead,
he's...
Whittlin′
Man!
Режет,
пока
не
умрет,
он...
Режущий
человек!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynch Stephen A
Attention! Feel free to leave feedback.