Stephen Sondheim - Getting Married Today - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Sondheim - Getting Married Today




Getting Married Today
Женюсь сегодня
Bless this day
Благослови этот день,
Pinnacle of life
Вершину моей жизни,
Husband joined to wife
Мужа, соединенного с женой.
The heart leaps up to behold
Сердце прыгает от радости,
This golden day.
Видя этот золотой день.
Today is for Amy
Сегодня день Эми,
Amy, I give you the rest of my life
Эми, я отдаю тебе всю свою жизнь,
To cherish and to keep you
Чтобы лелеять и хранить тебя,
To honor you forever
Чтобы чтить тебя вечно.
Today is for Amy
Сегодня день Эми,
My, happily, soon-to-be wife.
Моей, к счастью, скоро жены.
Pardon me, is everybody here?
Простите, все здесь?
Because if everybody′s here
Потому что, если все здесь,
I'd like to thank you all
Я хотел бы поблагодарить всех вас
For coming to the wedding.
За то, что пришли на свадьбу.
I′d appreciate you going even more
Я был бы еще более благодарен, если бы вы ушли.
I mean, you must have lots of better things to do
В смысле, у вас наверняка есть дела поважнее,
And not a word of it to Paul
И ни слова об этом Полу.
Remember Paul? You know, the man I'm going to marry
Помните Пола? Ну, того, за кого я собираюсь замуж.
But I'm not, because I wouldn′t ruin anything
Но я не выйду, потому что я не хочу испортить
As wonderful as he is.
Такого замечательного человека, как он.
Thank you all for the gifts and the flowers,
Спасибо всем за подарки и цветы,
Thank you all, now it′s back to the showers
Спасибо всем, а теперь обратно в душ.
Don't tell Paul, but I′m not getting married today.
Не говорите Полу, но я не выхожу замуж сегодня.
Bless this day
Благослови этот день,
Tragedy of life
Трагедию жизни,
Husband bound to wife
Мужа, связанного с женой.
The heart leaps up
Сердце прыгает
And feels dead
И чувствует себя мертвым
This dreadful day.
В этот ужасный день.
Listen everybody, look, I don't know what you′re waiting for
Послушайте, все, я не знаю, чего вы ждете.
A wedding. What's a wedding? It′s a prehistoric ritual
Свадьбы. Что такое свадьба? Это доисторический ритуал,
Where everybody promises fidelity forever,
Где все обещают верность навсегда,
Which is maybe the most horrifying word I ever heard of,
Что, пожалуй, самое ужасное слово, которое я когда-либо слышала,
Which is followed by a honeymoon, where suddenly he'll realize
За которым следует медовый месяц, где он вдруг поймет,
He's saddled with a nut, and want to kill me, which he should.
Что связался с чокнутой, и захочет меня убить, что он и должен сделать.
Thanks a bunch, but I′m not getting married
Спасибо большое, но я не выхожу замуж.
Go have lunch, ′cause I'm not getting married
Идите пообедайте, потому что я не выхожу замуж.
You′ve been grand, but I'm not getting married
Вы были великолепны, но я не выхожу замуж.
Don′t just stand there, I'm not getting married
Не стойте просто так, я не выхожу замуж.
And don′t tell Paul, but I'm not getting married today.
И не говорите Полу, но я не выхожу замуж сегодня.
Go! Can't you go?
Идите! Разве вы не можете уйти?
Why is nobody listening?
Почему никто не слушает?
Goodbye! Go and cry
До свидания! Идите и плачьте
At another person′s wake.
На похоронах другого человека.
If you′re quick, for a kick
Если вы поспешите, для разнообразия
You could pick up a christening
Вы могли бы попасть на крестины,
But please, on my knees,
Но, умоляю вас,
There's a human life at stake!
На кону человеческая жизнь!
Listen everybody, I′m afraid you didn't hear
Послушайте, все, боюсь, вы не расслышали,
Or do you want to see a crazy lady fall apart in front of you?
Или вы хотите увидеть, как сумасшедшая женщина разваливается на части перед вами?
It isn′t only Paul who would be ruining his life
Не только Пол разрушит свою жизнь,
You know, we'll both of us be losing our identities
Знаете, мы оба потеряем свою индивидуальность.
I telephoned my analyst about it, and he said to see him Monday
Я звонила своему психоаналитику по этому поводу, и он сказал прийти к нему в понедельник,
But by Monday I′ll be floating in the Hudson with the other garbage.
Но к понедельнику я буду плавать в Гудзоне вместе с другим мусором.
I'm not well, so I'm not getting married
Мне плохо, поэтому я не выхожу замуж.
You′ve been swell, but I′m not getting married
Вы были чудесные, но я не выхожу замуж.
Clear the hall, 'cause I′m not getting married
Очистите зал, потому что я не выхожу замуж.
Thank you all, but I'm not getting married
Спасибо всем, но я не выхожу замуж.
And don′t tell Paul, but I'm not getting married today.
И не говорите Полу, но я не выхожу замуж сегодня.
Bless this bride
Благослови эту невесту,
Totally insane
Совершенно безумную,
Slipping down the drain
Катящуюся в пропасть.
And bless this day in our hearts
И благослови этот день в наших сердцах,
As it starts
Когда начинается
To rain.
Дождь.
Today is for Amy
Сегодня день Эми,
Amy, I give you the rest of my life
Эми, я отдаю тебе всю свою жизнь,
To cherish and to keep you
Чтобы лелеять и хранить тебя,
To honor you forever
Чтобы чтить тебя вечно.
Go! Can′t you go?
Идите! Разве вы не можете уйти?
Look, you know I adore you all
Послушайте, вы знаете, что я всех вас обожаю,
But why watch me die
Но зачем смотреть, как я умираю,
Like Eliza on the ice?
Как Элиза на льду?
Look, perhaps I'll collapse
Возможно, я упаду в обморок
In the apse right before you all
Прямо перед вами в апсиде,
So take back the cake
Так что заберите торт обратно,
Burn the shoes, and boil the rice.
Сожгите туфли и выкиньте рис.
Today is for Amy,
Сегодня день Эми,
My, happily, soon-to-be wife
Моей, к счастью, скоро жены,
My adorable wife...
Моей обожаемой жены...
Look, I didn't want to have to tell you,
Послушайте, я не хотела вам говорить,
But I may be coming down with hepatitis, and I think I′m gonna faint
Но у меня, кажется, гепатит, и я думаю, что сейчас упаду в обморок.
So if you want to watch me faint, I′ll do it happily
Так что, если вы хотите посмотреть, как я падаю в обморок, я с радостью это сделаю,
But wouldn't it be funnier to go and watch a funeral?
Но не смешнее ли будет пойти на похороны?
So thank you for the twenty-seven dinner plates
Так что спасибо за двадцать семь тарелок,
Thirty-seven butter knives
Тридцать семь ножей для масла,
Forty-seven paperweights
Сорок семь пресс-папье,
Fifty-seven candle holders
Пятьдесят семь подсвечников.
One more thing...
Еще кое-что...
I′m not getting married.
Я не выхожу замуж.
Amen!
Аминь!
Softly said...
Тихо сказано...
But I'm not getting married.
Но я не выхожу замуж.
Amen!
Аминь!
With this ring...
Этим кольцом...
See, I′m not getting married!
Видите, я не выхожу замуж!
Amen!
Аминь!
I thee wed.
Объявляю вас мужем и женой.
Still, I'm not getting married!
Тем не менее, я не выхожу замуж!
Amen!
Аминь!
Let us pray that we are getting married
Помолимся, чтобы мы поженились.
Let us pray that we′re not getting married
Помолимся, чтобы мы не поженились.
Today!
Сегодня!





Writer(s): Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.