Stephen Sondheim - The Ladies Who Lunch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stephen Sondheim - The Ladies Who Lunch




The Ladies Who Lunch
Дамы, Что Обедают
I′d like to propose a toast.
Я хочу поднять бокал.
Here's to the ladies who lunch.
За дам, что обедают.
Everybody laugh.
Смейтесь все.
Lounging in their caftans and planning a brunch.
Нежатся в своих кафтанах и планируют бранч.
On their own behalf.
Только для себя.
Off to the gym, then to a fitting.
Сначала в спортзал, затем на примерку.
Claiming they′re fat and looking grim
Причитают, что располнели и выглядят мрачно,
Cause they've been sitting choosing a hat.
Потому что просидели, выбирая шляпку.
Does anyone still wear a hat?
Кто-нибудь вообще ещё носит шляпки?
I'll drink to that.
Выпью за это.
And here′s to the girls who play smart-
И за девушек, что строят из себя умных -
Aren′t they a gas?
Ну разве они не чудо?
Rushing to their classes in optical art,
Спешат на свои курсы по оптическому искусству,
Wishing it would pass.
Мечтая, чтобы это поскорее закончилось.
Another long exhausting day,
Ещё один долгий, изнурительный день,
Another thousand dollars.
Ещё одна потраченная тысяча долларов.
A matinee, a Pinter play,
Дневной спектакль, пьеса Пинтера,
Perhaps a piece of Mahler's.
Возможно, что-нибудь из Малера.
I′ll drink to that.
Выпью за это.
And one for Mahler!
И один за Малера!
And here's to the girls who play wife-
И за девушек, что играют роль жены -
Aren′t they too much?
Ну разве они не слишком хороши?
Keeping house but clutching a copy of LIFE,
Ведут дом, но цепляются за журнал "LIFE",
Just to keep in touch.
Просто чтобы быть в курсе.
The ones who follow the rules,
Те, кто следует правилам,
And meet themselves at the schools,
И встречаются сами с собой у школьных ворот,
Too busy to know that they're fools,
Слишком занятые, чтобы понять, что они дуры,
Aren′t they a gem?
Ну разве они не прелесть?
I'll drink to them.
Выпью за них.
Let's all drink to them.
Давайте все выпьем за них.
And here′s to the girls who just watch-
И за девушек, которые просто наблюдают -
Aren′t they the best?
Разве они не лучшие?
When they get depressed
Когда они впадают в депрессию,
It's a bottle of scotch,
Это бутылка скотча,
Plus a little jest.
Плюс небольшая шутка.
Another chance to disapprove
Ещё один повод для неодобрения,
Another brilliant singer.
Ещё один блестящий певец.
Another reason not to move
Ещё одна причина не двигаться с места,
Another vodka stinger.
Ещё один коктейль "Водка Стингер".
Aaaaaaaaaaaaaaahhhhh!
Ааааааааааааааа!
I′ll drink to that.
Выпью за это.
So here's to the girls on the go-
Итак, за девушек в движении -
Everybody tries.
Все стараются.
Look into their eyes and you′ll see what they know.
Загляните в их глаза, и вы увидите, что они знают.
Everybody dies.
Все умирают.
A toast to that invincible bunch.
Тост за эту непобедимую компанию.
The dinosaur surviving the crunch.
Динозавр, переживший кризис.
Let's hear it for the ladies who lunch-
Давайте послушаем дам, что обедают -
Everybody rise!
Все встаньте!
Rise!
Встаньте!
Rise! Rise! Rise! Rise! Rise! Rise! Rise!
Встаньте! Встаньте! Встаньте! Встаньте! Встаньте! Встаньте! Встаньте!
Rise!
Встаньте!





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.