Lyrics and translation Stephen Sondheim - What Would We Do Without You?
What
would
we
do
without
you
Что
бы
мы
без
тебя
делали?
How
would
we
ever
get
through
Как
бы
мы
смогли
пройти
через
это?
Who
would
I
complain
to
for
hours
Кому
я
буду
жаловаться
часами?
Who′d
bring
all
the
flowers
Кто
принесет
все
цветы?
When
i
have
the
flu
Когда
у
меня
грипп
Who'd
finish
yesterday′s
stew
Кто
бы
доел
вчерашнее
рагу
Who'd
take
the
kids
to
the
zoo
Кто
поведет
детей
в
зоопарк
Who
is
so
dear
Кто
такой
дорогой
And
who
is
so
deep
И
кто
такой
глубокий?
And
who
would
keep
her/him
occupied
when
I
wanna
sleep
И
кто
будет
занимать
ее/его,
когда
я
захочу
спать
How
would
we
ever
get
through
Как
бы
мы
смогли
пройти
через
это?
What
would
we
do
without
you
Что
бы
мы
без
тебя
делали?
(Dance
break)
(Танцевальный
перерыв)
What
would
we
do
without
you
Что
бы
мы
без
тебя
делали?
How
would
we
ever
get
through
Как
бы
мы
смогли
пройти
через
это?
Should
there
be
a
marital
squabble
Должна
ли
быть
супружеская
ссора
Available
bob'll
be
there
with
the
glue
Свободен
боб
будет
там
с
клеем
Who
would
we
open
up
to
Кому
бы
мы
открылись
Secrets
would
keep
from
yes
who
Секреты
будут
храниться
от
Да
от
кого
Who
is
so
safe
Кто
в
такой
безопасности
And
who
is
so
sound
И
кто
такой
здравый?
You
never
need
an
analyst
with
bobby
around
Тебе
никогда
не
нужен
аналитик,
когда
рядом
Бобби.
How
could
we
ever
get
through
Как
мы
могли
пройти
через
это?
What
would
we
do
without
you
Что
бы
мы
без
тебя
делали?
(Dance
break)
(Танцевальный
перерыв)
What
would
we
do
without
you
Что
бы
мы
без
тебя
делали?
How
would
we
ever
get
through
Как
бы
мы
смогли
пройти
через
это?
Who
sends
aniversary
wishes
Кто
посылает
вселенские
желания
Who
helps
with
the
dishes
Кто
помогает
мыть
посуду
And
never
says
boo
И
никогда
не
говорит
бу
Who
changes
subjects
on
cue
Кто
меняет
тему
разговора
по
команде
Who
cheers
us
up
when
we′re
blue
Кто
подбадривает
нас,
когда
мы
грустим?
Who
is
a
flirt
Кто
такой
флирт
But
never
a
threat
Но
никогда
не
было
угрозы.
Reminds
us
of
our
birthdays
which
we
always
forget
Напоминает
нам
о
наших
днях
рождения,
которые
мы
всегда
забываем.
What
would
we
do
without
you
Что
бы
мы
без
тебя
делали?
Just
what
you
usually
do
Это
то,
что
ты
обычно
делаешь.
You
who
sit
with
us
Ты
сидишь
с
нами.
You
who
share
with
us
Ты,
кто
делится
с
нами.
You
who
fit
with
us
Ты,
кто
подходит
нам?
You
who
bear
with
us
Ты,
кто
терпит
нас?
Okay
now
everybody
Теперь
все
в
порядке
Isn′t
it
warm
Разве
здесь
не
тепло
Isn't
it
rosy
Не
правда
ли,
радужно?
Ports
in
a
storm
Порты
во
время
шторма
Comfy
and
cozy
Удобно
и
уютно
Everything
shines
Все
сияет.
Parallel
lines
Параллельные
линии
Year
after
year
Год
за
годом
...
Older
and
older
Все
старше
и
старше.
Sharing
a
tear
and
lending
a
shoulder
Разделить
слезу
и
подставить
плечо.
Two′s
impossible
Двое
это
невозможно
Two
is
gloomy
Двое
мрачны.
Give
another
number
to
me
Дай
мне
еще
один
номер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Album
Company
date of release
13-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.