Lyrics and translation Steve Goodman - Don't Let the Stars Get In Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let the Stars Get In Your Eyes
Не позволяй звёздам попасться тебе на глаза
Don't
let
the
stars
get
in
your
eyes
Не
позволяй
звёздам
попасться
тебе
на
глаза,
If
you've
got
water
on
the
brain
Если
у
тебя
в
голове
вода.
Don't
light
the
flame
or
you'll
be
to
blame
Не
зажигай
пламя,
иначе
будешь
виноват,
The
spark
of
love
may
take
your
breath
Искра
любви
может
перехватить
дыхание.
The
water
starts
a-streamin'
Вода
начинает
течь,
Your
ears
will
start
to
steamin'
Уши
начинают
пыхтеть,
And
you'll
perculate
yourself
to
death
И
ты
сваришься
до
смерти.
Too
many
fights,
too
many
scars
Слишком
много
ссор,
слишком
много
шрамов,
Too
many
knots
upon
my
head
Слишком
много
шишек
на
моей
голове.
(Two,
three,
four,
five,
six,
seven,
now!)
(Два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
вот!)
Love
was
in
bloom,
then
she
lowered
the
bloom
Любовь
цвела,
потом
она
завяла,
And
now
I
wish
that
I
was
dead
bloom?
И
теперь
я
хотел
бы
быть
мёртвым...
завявшим?
She's
got
me
educated
Она
меня
проучила,
My
eyes
are
granulated
Мои
глаза
воспалились,
'Cause
she
hit
me
with
the
sugar
bowl
Потому
что
она
ударила
меня
сахарницей.
(In
my
bloomers)
(По
моим
штанам)
Her
teeth
were
like
the
stars
above
because
they
come
out
every
night
Её
зубы
были
как
звёзды
наверху,
потому
что
они
появляются
каждую
ночь.
Her
hair
so
fair,
she
laid
it
on
a
chair
Её
волосы
такие
прекрасные,
она
положила
их
на
стул,
Because
I
seen
it
a-layin'
there
Потому
что
я
видел,
как
они
там
лежали.
I
cocked
an
eye
at
her.
She
cocked
an
eye
at
me
Я
покосился
на
неё.
Она
покосилась
на
меня,
And
we
just
set
there
cockeyed
as
could
be
И
мы
просто
сидели
там,
косясь
друг
на
друга,
как
могли.
Don't
let
the
stars
get
in
your
eyeball
sockets
Не
позволяй
звёздам
попасться
тебе
в
глазницы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slim Willet
Attention! Feel free to leave feedback.