Lyrics and translation Steve Goodman - Turnpike Tom
First
time
I
met
old
Turnpike
Tom
В
первый
раз
я
встретил
старого
Тома
Тернпайка.
Sittin'
in
a
diner
in
Bloomington
Сижу
в
закусочной
в
Блумингтоне.
He
said
"Are
you
going
my
way?"
Он
спросил:
"Ты
идешь
моей
дорогой?"
He
had
a
sleeping
bag
and
his
hat
was
torn
У
него
был
спальный
мешок
и
порванная
шляпа.
And
both
his
thumbs
were
two
feet
long
И
оба
его
больших
пальца
были
длиной
в
два
фута.
From
years
of
hitchin'
on
the
hi-way
После
долгих
лет
автостопа
на
хай-вэй.
He
said
"Mister,
won't
you
give
me
a
ride
Он
сказал:
"Мистер,
не
подвезете
ли
вы
меня?
I'm
a
wanted
man
lookin'
for
a
place
to
hide"
Я
в
розыске,
ищу,
где
бы
спрятаться.
Oh,
we
finished
the
coffee
and
we
got
in
the
car
О,
мы
допили
кофе
и
сели
в
машину.
We
drove
off
and
hadn't
gone
far
Мы
уехали
и
не
уехали
далеко.
When
Tom
began
to
tell
me
his
sad
story...
Когда
Том
начал
рассказывать
мне
свою
печальную
историю...
He
said
"Long
around
1942
Он
сказал:
"Давно,
около
1942
года
Buddy,
I
robbed
a
bank
in
Kalamazoo
Приятель,
я
ограбил
банк
в
Каламазу.
Just
to
get
enough
money
to
marry
my
true
darlin'
Просто
чтобы
получить
достаточно
денег,
чтобы
жениться
на
моей
истинной
возлюбленной.
But
she
died
when
she
heard
what
I
had
done
Но
она
умерла,
когда
услышала,
что
я
сделал.
And
ever
since
I've
been
on
the
run
И
с
тех
пор
я
в
бегах.
Standing
on
the
hi-ways
a
callin'
Стоя
на
высоких
путях,
я
зову
тебя.
A
callin'
mister
won't
you
give
me
a
ride
Звонящий
Мистер,
не
подвезете
ли
вы
меня?
I'm
a
wanted
man
lookin'
for
a
place
to
hide"
Я
в
розыске,
ищу,
где
бы
спрятаться.
Said
"Now
I'm
gettin'
old
and
ready
to
die
Сказал:
"Теперь
я
старею
и
готов
умереть
Too
tired
to
run
and
too
sick
to
try
Я
слишком
устал,
чтобы
бежать,
и
слишком
устал,
чтобы
пытаться,
And
soon
I'll
be
hitchin'
upstairs
in
the
skyway..."
и
скоро
я
поплыву
наверх
по
скайвэю..."
Oh,
play
that
again...
О,
Сыграй
это
еще
раз...
He
said
"I
can't
pay
you
for
the
ride
Он
сказал
:"
Я
не
могу
заплатить
тебе
за
поездку.
Just
once
before
I
die
Только
один
раз
перед
смертью.
I'd
like
to
do
somebody
a
favor"
Я
бы
хотел
сделать
кое-кому
одолжение.
And
out
of
his
pocket
came
a
rusty
old
key
И
тут
из
его
кармана
появился
старый
ржавый
ключ.
Along
with
a
map
and
he
give
'em
to
me
Вместе
с
картой
он
отдал
их
мне.
And
said
"Here's
an
end
to
all
your
labor"
И
сказал:
"Вот
и
конец
всему
твоему
труду".
"Way
down
in
Greensboro,
Tennessee
- В
Гринсборо,
штат
Теннесси.
In
the
back
of
Rusty's
Roadside
Cabaret
На
задворках
придорожного
кабаре
расти.
There's
20,
000
in
unmarked
green
Там
20
000
в
зеленом
цвете
без
опознавательных
знаков.
The
money
I
stole
that's
in
the
machine
Деньги
которые
я
украл
в
машине
That
hangs
on
the
wall
in
Rusty's
Roadside
men's
room"
Это
висит
на
стене
в
придорожном
мужском
туалете
расти.
So,
three
nights
later
at
Rusty's
door
Итак,
три
ночи
спустя
у
двери
расти.
I
had
a
beer
and
then
I
had
one
more
Я
выпил
пива,
потом
еще.
Then
I
headed
for
the
treasure
Затем
я
направился
к
сокровищу.
Just
like
old
Turnpike
Tom
had
said
Прямо
как
сказал
старый
Тернпайк
том
The
machine
was
under
a
sign
which
read
Машина
стояла
под
табличкой,
которая
гласила:
Sanitary
3-for-a-quarter
Санитарные
3-за-четверть
So
I
took
out
the
key
and
I
broke
the
lock
Я
достал
ключ
и
сломал
замок.
There
to
my
bewilderment
and
shock
К
моему
замешательству
и
шоку
I
found
a
sign
which
read
"You've
just
been
had
Я
нашел
табличку,
на
которой
было
написано:
"тебя
только
что
взяли.
In
a
sanitary
way
by
Turnpike
Tom
В
санитарном
смысле
от
Тернпайка
Тома
The
outlaw
with
the
fastest
sense
of
humor"
Преступник
с
острейшим
чувством
юмора.
And
if
you
meet
someone
with
a
troubled
mind
И
если
вы
встретите
кого-то
с
беспокойным
умом
...
Well,
just
give
him
the
key
and
feed
him
the
line
Что
ж,
просто
дайте
ему
ключ
и
скормите
ему
веревку.
And
tell
him
his
days
will
soon
be
better
И
скажи
ему,
что
его
дни
скоро
наладятся.
Yes,
and
mister,
you've
been
taken
for
a
ride
Да,
мистер,
вас
взяли
покататься.
There
ain't
nothin'
but
fools
gold
here
inside
Здесь
внутри
нет
ничего,
кроме
дурацкого
золота.
Oh,
the
real
gold,
that's
inside
us
all
О,
настоящее
золото,
оно
внутри
каждого
из
нас.
Remember
that
you
only
fall
for
Помни,
что
ты
влюбляешься
только
в
...
Lies
and
stories
when
you
really
want
to
Ложь
и
истории,
когда
ты
действительно
этого
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.