Lyrics and translation Steve Goodman - Turnpike Tom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
time
I
met
old
Turnpike
Tom
Впервые
я
встретил
старого
Дорожного
Тома
Sittin'
in
a
diner
in
Bloomington
В
закусочной
в
Блумингтоне
He
said
"Are
you
going
my
way?"
Он
спросил:
"Милая,
не
по
пути
ли
тебе?"
He
had
a
sleeping
bag
and
his
hat
was
torn
У
него
был
спальный
мешок,
а
шляпа
была
порвана
And
both
his
thumbs
were
two
feet
long
И
оба
его
больших
пальца
были
длиной
в
два
фута
From
years
of
hitchin'
on
the
hi-way
От
долгих
лет
автостопа
на
трассе
He
said
"Mister,
won't
you
give
me
a
ride
Он
сказал:
"Сударыня,
не
подбросите
ли
меня?
I'm
a
wanted
man
lookin'
for
a
place
to
hide"
Я
- человек
в
бегах,
ищущий,
где
спрятаться"
Oh,
we
finished
the
coffee
and
we
got
in
the
car
О,
мы
допили
кофе
и
сели
в
машину
We
drove
off
and
hadn't
gone
far
Мы
отъехали
и
не
успели
уехать
далеко
When
Tom
began
to
tell
me
his
sad
story...
Как
Том
начал
рассказывать
мне
свою
печальную
историю...
He
said
"Long
around
1942
Он
сказал:
"Примерно
в
1942
году
Buddy,
I
robbed
a
bank
in
Kalamazoo
Дорогуша,
я
ограбил
банк
в
Каламазу
Just
to
get
enough
money
to
marry
my
true
darlin'
Просто
чтобы
получить
достаточно
денег,
чтобы
жениться
на
своей
возлюбленной
But
she
died
when
she
heard
what
I
had
done
Но
она
умерла,
когда
услышала,
что
я
сделал
And
ever
since
I've
been
on
the
run
И
с
тех
пор
я
в
бегах
Standing
on
the
hi-ways
a
callin'
Стою
на
трассах
и
зову
A
callin'
mister
won't
you
give
me
a
ride
Зову,
сударыня,
не
подбросите
ли
меня?
I'm
a
wanted
man
lookin'
for
a
place
to
hide"
Я
- человек
в
бегах,
ищущий,
где
спрятаться"
Said
"Now
I'm
gettin'
old
and
ready
to
die
Сказал:
"Теперь
я
старею
и
готов
умереть
Too
tired
to
run
and
too
sick
to
try
Слишком
устал
бежать
и
слишком
болен,
чтобы
пытаться
And
soon
I'll
be
hitchin'
upstairs
in
the
skyway..."
И
скоро
я
буду
ловить
попутку
на
небесной
трассе..."
Oh,
play
that
again...
О,
сыграй
это
ещё
раз...
He
said
"I
can't
pay
you
for
the
ride
Он
сказал:
"Я
не
могу
заплатить
тебе
за
поездку
Just
once
before
I
die
Но
перед
смертью
I'd
like
to
do
somebody
a
favor"
Я
хотел
бы
сделать
кому-нибудь
одолжение"
And
out
of
his
pocket
came
a
rusty
old
key
И
из
его
кармана
появился
ржавый
старый
ключ
Along
with
a
map
and
he
give
'em
to
me
Вместе
с
картой,
и
он
отдал
их
мне
And
said
"Here's
an
end
to
all
your
labor"
И
сказал:
"Вот
конец
всем
твоим
трудам"
"Way
down
in
Greensboro,
Tennessee
"Далеко
в
Гринсборо,
штат
Теннесси
In
the
back
of
Rusty's
Roadside
Cabaret
В
задней
части
придорожного
кабаре
"У
Расти"
There's
20,
000
in
unmarked
green
Лежат
20
000
долларов
немаркированными
The
money
I
stole
that's
in
the
machine
Деньги,
которые
я
украл,
находятся
в
аппарате
That
hangs
on
the
wall
in
Rusty's
Roadside
men's
room"
Который
висит
на
стене
в
мужском
туалете
"У
Расти"
So,
three
nights
later
at
Rusty's
door
Итак,
три
ночи
спустя
у
дверей
"У
Расти"
I
had
a
beer
and
then
I
had
one
more
Я
выпил
пиво,
а
потом
ещё
одно
Then
I
headed
for
the
treasure
Затем
я
направился
к
сокровищу
Just
like
old
Turnpike
Tom
had
said
Как
и
говорил
старый
Дорожный
Том
The
machine
was
under
a
sign
which
read
Аппарат
был
под
вывеской,
на
которой
было
написано
Sanitary
3-for-a-quarter
"Гигиенично.
3 за
четвертак"
So
I
took
out
the
key
and
I
broke
the
lock
Так
что
я
достал
ключ
и
взломал
замок
There
to
my
bewilderment
and
shock
Там,
к
моему
изумлению
и
шоку
I
found
a
sign
which
read
"You've
just
been
had
Я
обнаружил
табличку
с
надписью:
"Вас
только
что
разыграли
In
a
sanitary
way
by
Turnpike
Tom
Гигиеничным
способом,
Дорожный
Том
The
outlaw
with
the
fastest
sense
of
humor"
Преступник
с
самым
быстрым
чувством
юмора"
And
if
you
meet
someone
with
a
troubled
mind
И
если
вы
встретите
кого-то
с
обеспокоенным
умом
Well,
just
give
him
the
key
and
feed
him
the
line
Что
ж,
просто
дайте
ему
ключ
и
скормите
ему
эту
байку
And
tell
him
his
days
will
soon
be
better
И
скажите
ему,
что
его
дни
скоро
станут
лучше
Yes,
and
mister,
you've
been
taken
for
a
ride
Да,
и
сударыня,
вас
прокатили
There
ain't
nothin'
but
fools
gold
here
inside
Здесь
внутри
нет
ничего,
кроме
дурацкого
золота
Oh,
the
real
gold,
that's
inside
us
all
О,
настоящее
золото,
оно
внутри
нас
всех
Remember
that
you
only
fall
for
Помните,
что
вы
ведетесь
только
на
Lies
and
stories
when
you
really
want
to
Ложь
и
истории,
когда
вы
действительно
этого
хотите
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.