Lyrics and translation Steve Hofmeyr - Amper
As
jy
eendag,
miskien.
Если
ты
когда-нибудь,
может
быть.
In
'n
droom
oor
ons
weer
sien.
Во
сне
мы
видим
снова.
Hoe
vêr
'n
mens
kan
travel,
op
'n
mieliedorsmasjien
Как
далеко
может
зайти
человек
на
mieliedorsmasjien?
Om
deur
die
beeskraal
en
sy
kallers
Клянусь
солнечным
небом
и
его
каллерами
By
die
hooimied
jou
te
vra.
У
стога
сена
тебя
спросить.
Is
ek
amper
in
jou
drome?
Я
почти
в
твоих
снах?
Want
jy's
rêrig
in
my
hart.
Потому
что
ты
действительно
в
моем
сердце.
Is
ek
amper
in
jou
drome?
Я
почти
в
твоих
снах?
Want
jy's
rêrig
in
my
hart.
Потому
что
ты
действительно
в
моем
сердце.
As
jy
eendag,
miskien.
Если
ты
когда-нибудь,
может
быть.
In
'n
droom
oor
ons
weer
sien.
Во
сне
мы
видим
снова.
Hoe
vêr
'n
girl
kan
travel,
met
'n
skaam
elektrisiën
Как
далеко
может
зайти
девушка
с
застенчивым
электриком?
Ek
sou
lig
maak
op
jou
paaie.
Я
бы
осветил
твои
пути.
En
'n
kers
wees
vir
jou
kamer
И
свечу
для
твоей
комнаты.
Was
jy
amper
in
my
drome?
Ты
почти
был
в
моих
снах?
Maar
rêrig
in
my
hart.
Но
на
самом
деле
в
моем
сердце.
Was
jy
amper
in
my
drome?
Ты
почти
был
в
моих
снах?
Maar
rêrig
in
my
hart.
Но
на
самом
деле
в
моем
сердце.
As
jy
eendag,
my
vra.
Если
когда-нибудь,
спроси
меня.
Hoe't
ek
my
van
my
lewe
gedra
Как
же
я
измучился
в
своей
жизни
Toe
jy
my
kom
vertel
het,
van
'n
beter
man
se
plaas.
Когда
ты
подошел
ко
мне,
то
рассказал
о
ферме
лучшего
человека.
Sou
ek
jou
sê,
jy't
als
gemis,
toe
ek
my
rug
wegdraai.
Я
бы
сказал
вам,
что
вы
все
промахнулись,
когда
я
повернулся
спиной.
Daar
was
trane
in
my
oë.
В
моих
глазах
стояли
слезы.
Omtrent
'n
liter
en
'n
kwart.
Примерно
галлон
с
четвертью.
Ek
was
amper
in
jou
drome.
Я
почти
был
в
твоих
снах.
Jy
was
rêrig
in
my
hart.
Ты
действительно
была
в
моем
сердце.
Daar
was
trane
in
my
oë.
В
моих
глазах
стояли
слезы.
Omtrent
'n
liter
en
'n
kwart.
Примерно
галлон
с
четвертью.
Ek
was
amper
in
jou
drome.
Я
почти
был
в
твоих
снах.
Jy
was
rêrig
in
my
hart.
Ты
действительно
была
в
моем
сердце.
Mmmmm
...
mmmmm.
Ммммм
...
ммммм.
Mmmmm
...
mmmmm
...
mmmmm
Ммммм
...
ммммм
...
ммммм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Hofmeyr
Attention! Feel free to leave feedback.