Steve Hofmeyr - Die Sprokie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Steve Hofmeyr - Die Sprokie




Die Sprokie
The Fairytale
Jy vertel my van 'n land met sy legendes,
You tell me of a land with its legends,
En van sprokies wat deur dik en dun bestaan.
And of fairytales that endure through thick and thin.
Liefde wat te sterk was,
Love that was too strong,
Vir towenaars en ellendes;
For wizards and miseries;
Liefde wat ons weet kan nooit vergaan.
Love that we know can never fade.
Ek weet daar is niemand wat die wereld weer kan wysmaak,
I know there is no one who can convince the world again,
Want daar is niemand wat sal glo wat ons twee het,
Because there is no one who will believe what we two have,
Sonder helde sonder hemele; waar wyse hekse waak,
Without heroes, without heavens; where wise witches watch,
Het jy my met n prins se hart kom red.
You came and saved me with a prince's heart.
In al die fabels en verhale saam
In all the fables and stories together
Was daar nog nooit 'n vreemdeling
There has never been a stranger
Met liefde wat deur alles staan soos jy.
With love that stands through everything like you.
Elke keer as die boek toeslaan,
Every time the book closes,
Fluit-fluit jou storie is uit,
Whistle-whistle, your story is over,
Wil ek weet of jy bestaan vir my,
I want to know if you exist for me,
'N held vir my, 'n held vir my?
A hero for me, a hero for me?
Daar is 'n pyl en boog in al jou hart se woude,
There is a bow and arrow in all your heart's forests,
En jy stuur briefies oor my grys kasteel se muur
And you send letters over my gray castle's wall
Buite staan jou goue koets
Outside stands your golden carriage
Wat heelnag teen die koue
Which all night against the cold,
Vlinders volg en dwergies laat bestuur.
Butterflies follow and dwarfs let drive.
En jou swaard hang reg om reuse te verower,
And your sword hangs ready to conquer giants,
Want jy weet vir jou sal ek dieselfde doen.
Because you know I would do the same for you.
Wolwe wag om elke draai
Wolves wait around every corner
En dan is daar nog rowers,
And then there are still robbers,
Vat my nou, voor ander dit dalk doen
Take me now, before others might do it
In al die fabels en verhale saam
In all the fables and stories together
Was daar nog nooit 'n vreemdeling
There has never been a stranger
Met liefde wat deur alles staan soos jy.
With love that stands through everything like you.
Elke keer as die boek toeslaan,
Every time the book closes,
Fluit-fluit jou storie is uit,
Whistle-whistle, your story is over,
Wil ek weet of jy bestaan vir my,
I want to know if you exist for me,
'N held vir my, 'n held vir my?
A hero for me, a hero for me?
Al die fabels en verhale saam
All the fables and stories together
Was daar nog nooit 'n vreemdeling
There has never been a stranger
Met liefde wat deur alles staan soos jy,
With love that stands through everything like you,
En elke keer as die boek toeslaan,
And every time the book closes,
Fluit-fluit jou storie is uit,
Whistle-whistle, your story is over,
Wil ek weet of jy bestaan vir my?
I want to know if you exist for me?
Al die fabels en verhale saam
All the fables and stories together
Was daar nog nooit 'n vreemdeling
There has never been a stranger
Met liefde wat deur alles staan soos jy,
With love that stands through everything like you,
En elke keer as die boek toeslaan,
And every time the book closes,
Fluit-fluit jou storie is uit,
Whistle-whistle, your story is over,
Wil ek weet of jy bestaan vir my,
I want to know if you exist for me,
'N held vir my, 'n held vir my.
A hero for me, a hero for me.





Writer(s): S. Hofmeyr


Attention! Feel free to leave feedback.