Lyrics and translation Steve Hofmeyr - Juliet
Dit
het
begin
by
'n
gevoel
It
started
with
a
feeling
En
wat
jy
voel
het
jy
bedoel
And
what
you
felt
you
meant
Wat
was
eers
'n
gedagte,
bly
nou
deur
die
nagte
by
jou
What
was
first
a
thought,
now
stays
with
you
all
through
the
night
Dit
het
begin
by
n
gevat
It
started
with
a
snatch
Wat
jy
wou
hê
het
jy
gevat
What
you
wanted
you
took
Ek's
'n
see
met
my
storms,
'n
golf
wat
jy
noit
sal
berou
I'm
a
sea
with
my
storms,
a
wave
you
will
never
regret
Deur
die
winter
die
somer,
ek
bly
maar
'n
dromer
vir
jou
Through
the
winter
and
summer,
I
remain
a
dreamer
for
you
'N
Duisend
jaar
vir
nou,
my
Juliet
A
thousand
years
from
now,
my
Juliet
Als
was
vir
jou,
my
Juliet
Everything
was
for
you,
my
Juliet
Jy't
gesê:
"laat
die
wêreld
maar
skree
wat
hy
wil"
You
said:
"Let
the
world
scream
what
it
wants"
'N
Duisend
jaar
vir
nou,
my
Juliet
A
thousand
years
from
now,
my
Juliet
Ek
veg
vir
jou,
my
Juliet
I
will
fight
for
you,
my
Juliet
Jy't
gesê:
"wie
gee
om,
ons
kan
glo
wat
ons
wil"
You
said:
"Who
cares,
we
can
believe
what
we
want"
En
of
jy
dit
wil
weet,
ek
sal
jou
nie
so
gou
kan
vergeet
And
if
you
want
to
know,
I
will
not
be
able
to
forget
you
so
soon
Dit
het
begin
by
'n
gevoel...
It
started
with
a
feeling...
Dit
het
begin
by
'n
getrek
It
started
with
a
pull
Jou
hele
lewe
voor
my
hek
Your
whole
life
in
front
of
my
gate
Jou
lekkerbek,
jy
was
te
slim
vir
jouself
Your
sweet
tooth,
you
were
too
smart
for
your
own
good
En
te
mooi
om
jou
nie
te
wil
hou
And
too
beautiful
not
to
want
to
keep
Dit
het
begin
by
'n
geweet
It
started
with
a
known
Dat
ons
mekaar
nie
kan
vergeet
That
we
can't
forget
each
other
Daar
is
iets
wat
jy
sien
in
my,
There
is
something
you
see
in
me
Iets
wat
jou
dalk
kan
bevry
Something
that
might
liberate
you
Deur
die
winter
die
somer,
ek
bly
maar
'n
dromer
vir
jou
Through
the
winter
and
summer,
I
remain
a
dreamer
for
you
'N
Duisend
jaar
vir
nou,
my
Juliet
A
thousand
years
from
now,
my
Juliet
Als
was
vir
jou,
my
Juliet
Everything
was
for
you,
my
Juliet
Jy't
gesê:
"laat
die
wêreld
maar
skree
wat
hy
wil"
You
said:
"Let
the
world
scream
what
it
wants"
'N
Duisend
jaar
vir
nou,
my
Juliet
A
thousand
years
from
now,
my
Juliet
Ek
veg
vir
jou,
my
Juliet
I
will
fight
for
you,
my
Juliet
Jy't
gesê:
"wie
gee
om,
ons
kan
glo
wat
ons
wil"
You
said:
"Who
cares,
we
can
believe
what
we
want"
En
of
jy
dit
wil
weet,
ek
sal
jou
nie
so
gou
kan
vergeet
And
if
you
want
to
know,
I
will
not
be
able
to
forget
you
so
soon
Dit
het
begin
by
'n
gevoel...
It
started
with
a
feeling...
Dit
het
begin
by
'n
gevoel...
It
started
with
a
feeling...
Dit
het
begin
by
'n
gevoel...
It
started
with
a
feeling...
Dit
het
begin
by
'n
gevoel,
my
Juliet
It
started
with
a
feeling,
my
Juliet
Als
was
vir
jou,
my
Juliet
Everything
was
for
you,
my
Juliet
Jy
weet
dit
nou
You
know
it
now
Jy't
gesê:
"laat
die
wêreld
maar
skree
wat
hy
wil"
You
said:
"Let
the
world
scream
what
it
wants"
'N
Duisend
jaar
vir
nou,
my
Juliet
A
thousand
years
from
now,
my
Juliet
Ek
veg
vir
jou,
my
Juliet
I
will
fight
for
you,
my
Juliet
Jy't
gesê:
"wie
gee
om,
ons
kan
glo
wat
ons
wil"
You
said:
"Who
cares,
we
can
believe
what
we
want"
En
of
jy
dit
wil
weet,
ek
sal
jou
nie
so
gou
kan
vergeet
And
if
you
want
to
know,
I
will
not
be
able
to
forget
you
so
soon
Dit
het
begin
by
'n
gevoel...
It
started
with
a
feeling...
Dit
het
begin
by
'n
gevoel...
It
started
with
a
feeling...
Dit
het
begin
by
'n
gevoel...
It
started
with
a
feeling...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.