Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daar's
geen
wyer
draai
as
'n
Kaapse
draai
Es
gibt
keinen
weiteren
Umweg
als
einen
Kap-Umweg
Dis
die
langpad
om
en
dis
swaar
gelaai
Es
ist
der
lange
Weg
herum
und
er
ist
schwer
beladen
Dit
help
'n
hart
wat
skielik
wil
vergeet
Es
hilft
einem
Herzen,
das
plötzlich
vergessen
will
Daar's
geen
wyer
draai
as
'n
Kaapse
draai
Es
gibt
keinen
weiteren
Umweg
als
einen
Kap-Umweg
In
die
stertwind
van
die
witborskraai
Im
Rückenwind
der
Weißbrustkrähe
Tot
Tafelberg
my
van
jou
laat
vergeet
Bis
der
Tafelberg
mich
dich
vergessen
lässt
Aai
aai
die
witborskraai
Aai
aai,
die
Weißbrustkrähe
Hiervandaan
na
Mosselbaai
maar
Von
hier
nach
Mossel
Bay,
aber
Maak
jy
jou
oë
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
Of
loer
jy
oor
my
skouer
Oder
schaust
du
über
meine
Schulter
Na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
Nach
jemandem,
der
ein
bisschen
älter
ist
als
ich
Maak
jy
jou
oë
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
Of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Oder
schweifst
du
ab
auf
Wegen
Maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
Kaap
Macht
dein
Herz
wieder
Umwege
am
Kap
Daar's
geen
wyer
draai
as
'n
Kaapse
draai
Es
gibt
keinen
weiteren
Umweg
als
einen
Kap-Umweg
Dit's
die
groot
Suid-oos
wat
jou
hart
wegwaai
Es
ist
der
starke
Südostwind,
der
dein
Herz
fortweht
Ons
liefde
hang
aan
die
kabelkar
se
spoor
Unsere
Liebe
hängt
an
der
Spur
der
Seilbahn
Daar's
geen
wyer
draai
as
'n
Kaapse
draai
Es
gibt
keinen
weiteren
Umweg
als
einen
Kap-Umweg
Dis
die
beste
plek
om
jou
af
te
laai
Es
ist
der
beste
Ort,
um
dich
abzusetzen
As
jy
my
uit
my
arms
wil
verloor
Wenn
du
mich
aus
meinen
Armen
verlieren
willst
Aai
aai
die
witborskraai
Aai
aai,
die
Weißbrustkrähe
Hiervandaan
na
Mosselbaai
maar
Von
hier
nach
Mossel
Bay,
aber
Maak
jy
jou
oë
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
Of
loer
jy
oor
my
skouer
Oder
schaust
du
über
meine
Schulter
Na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
Nach
jemandem,
der
ein
bisschen
älter
ist
als
ich
Maak
jy
jou
oë
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
Of
Dwaal
jy
weg
oor
paaie
Oder
schweifst
du
ab
auf
Wegen
Maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
Kaap
Macht
dein
Herz
wieder
Umwege
am
Kap
Aai
aai
die
witborskraai
Aai
aai,
die
Weißbrustkrähe
Hiervandaan
na
Mosselbaai
maar
Von
hier
nach
Mossel
Bay,
aber
Maak
jy
jou
oë
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
Of
loer
jy
oor
my
skouer
Oder
schaust
du
über
meine
Schulter
Na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
Nach
jemandem,
der
ein
bisschen
älter
ist
als
ich
Maak
jy
jou
oë
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
Of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Oder
schweifst
du
ab
auf
Wegen
Maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
Kaap
Macht
dein
Herz
wieder
Umwege
am
Kap
Maak
jy
jou
oë
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
Of
loer
jy
oor
my
skouer
Oder
schaust
du
über
meine
Schulter
Na
iemand
'n
bietjie
ouer
as
wat
ek
is
Nach
jemandem,
der
ein
bisschen
älter
ist
als
ich
Maak
jy
jou
oë
toe
as
ons
soen
Schließt
du
deine
Augen,
wenn
wir
uns
küssen
Of
dwaal
jy
weg
oor
paaie
Oder
schweifst
du
ab
auf
Wegen
Maak
jou
hart
weer
draaie
in
die
Kaap
Macht
dein
Herz
wieder
Umwege
am
Kap
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Hofmeyr
Attention! Feel free to leave feedback.