Lyrics and translation Steven Moses - Leaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said,
I
need
to
get
a
new
phone
number
Сказал,
что
мне
нужно
сменить
номер
телефона,
I
don't
really
like
to
talk
too
much
Я
не
люблю
много
говорить.
Still
poured
up,
I
don't
like
to
cough
too
much
Всё
ещё
пьян,
не
люблю
много
кашлять.
And
I'm
sorry
if
I
put
her
in
my
songs
too
much
И
прости,
если
я
слишком
часто
пою
о
ней
в
своих
песнях,
But
I'm
not
okay,
like
Но
я
не
в
порядке,
типа
Bad
bitch,
she
don't
love
too
much
Плохая
сучка,
она
не
очень-то
умеет
любить,
But
I
don't
really
wanna
touch
on
that
subject
Но
я
не
хочу
сейчас
это
обсуждать.
We
here
then
we
gone
for
no
reason
at
all
Мы
здесь,
а
потом
мы
уходим
без
причины,
I
been
meanin'
to
call
and
I'm
sorry
Я
всё
собирался
позвонить,
и
мне
очень
жаль,
But
lately
I
haven't
been
sleepin'
at
all
Но
в
последнее
время
я
совсем
не
сплю.
I
sip
codeine
'til
I
fall
Пью
кодеин,
пока
не
упаду,
Don't
let
me
fucking
find
out
that
you
lied
to
me
Только
попробуй
соврать
мне,
Still
fuck
but
I
remember
when
lil'
shorty
died
to
me
Мы
всё
ещё
трахаемся,
но
я
помню,
как
малышка
умерла
для
меня.
I
remember
when
it
rained
for
the
whole
day
Я
помню,
как
целый
день
лил
дождь,
And
the
next
two,
in
it
I
could
see
her
face
И
ещё
два
дня
подряд
я
видел
её
лицо.
In
a
second
disappeared
without
a
fucking
trace
В
одно
мгновение
оно
исчезло
без
следа,
All
I
feel
is
fucking
pain,
I
can't
feel
my
face,
well
Всё,
что
я
чувствую,
— это
чёртова
боль,
я
не
чувствую
своего
лица.
Where's
she
gone
again
my
dear
friend?
Куда
она
опять
пропала,
друг
мой?
(Where's
she
gone
again?
My
baby,
why
have
you
gone
again?)
(Куда
она
опять
пропала?
Малышка,
почему
ты
опять
ушла?)
I
don't
know
what
I
heard,
it
could've
just
been
the
leaves
Не
знаю,
что
я
услышал,
может
быть,
это
были
просто
листья.
(It
could've
just
been
the
leaves,
it
could've
just
been
the
leaves)
(Может
быть,
это
были
просто
листья,
может
быть,
это
были
просто
листья.)
I'm
looking
up
at
nothing,
I
hate
the
way
the
sky
looks
today
Я
смотрю
в
пустоту,
мне
ненавистно,
как
выглядит
сегодня
небо.
(The
sky
looks
today,
the
sky
looks
today)
(Как
выглядит
сегодня
небо,
как
выглядит
сегодня
небо.)
I
think
I
only
really
love
when
she
leaves
Кажется,
я
люблю
по-настоящему,
только
когда
она
уходит.
(I
only
love
when
she
leaves,
I
only
love
when
she
leaves)
(Я
люблю,
только
когда
она
уходит,
я
люблю,
только
когда
она
уходит.)
Yeah,
I
need
to
get
a
new
phone
number
Да,
мне
нужно
сменить
номер
телефона,
Because
my
old
girl
callin'
too
much,
won't
leave
me
alone
Потому
что
моя
бывшая
слишком
часто
звонит,
не
оставляет
меня
в
покое.
Believe
me,
I'll
be
more
than
fine
on
my
own
Поверь
мне,
я
буду
более
чем
счастлив
один.
Still
don't
know
why
you
left,
guess
I
needed
to
grow
Всё
ещё
не
понимаю,
почему
ты
ушла,
наверное,
мне
нужно
было
повзрослеть.
Dear
you,
I
can't
stand
not
being
near
you
Дорогая,
я
не
выношу
разлуки
с
тобой,
Now
I'm
sittin'
here
tearful
Теперь
я
сижу
здесь
и
плачу,
Always
thinking
'bout
you,
got
me
tearful
Постоянные
мысли
о
тебе
доводят
меня
до
слёз.
I
can't
even
trust
myself,
you
told
me,
"Always
see
the
bigger
picture"
Я
даже
себе
не
доверяю,
ты
же
говорила
мне:
"Всегда
смотри
на
вещи
шире".
Looking
at
you
through
the
mirror
Смотрю
на
тебя
через
зеркало,
See
your
face
in
mine,
it
got
me
tearful,
girl
Вижу
в
своём
отражении
твоё
лицо,
и
это
доводит
меня
до
слёз,
девочка.
Where's
she
gone
again
my
dear
friend?
Куда
она
опять
пропала,
друг
мой?
(Where's
she
gone
again?
My
baby,
why
have
you
gone
again?)
(Куда
она
опять
пропала?
Малышка,
почему
ты
опять
ушла?)
I
don't
know
what
I
heard,
it
could've
just
been
the
leaves
Не
знаю,
что
я
услышал,
может
быть,
это
были
просто
листья.
(It
could've
just
been
the
leaves,
it
could've
just
been
the
leaves)
(Может
быть,
это
были
просто
листья,
может
быть,
это
были
просто
листья.)
I'm
looking
up
at
nothing,
I
hate
the
way
the
sky
looks
today
Я
смотрю
в
пустоту,
мне
ненавистно,
как
выглядит
сегодня
небо.
(The
sky
looks
today,
the
sky
looks
today)
(Как
выглядит
сегодня
небо,
как
выглядит
сегодня
небо.)
I
think
I
only
really
love
when
she
leaves
Кажется,
я
люблю
по-настоящему,
только
когда
она
уходит.
(I
only
love
when
she
leaves,
I
only
love
when
she
leaves)
(Я
люблю,
только
когда
она
уходит,
я
люблю,
только
когда
она
уходит.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Dalton Van Zandt, Steven Moses, Paul Hodges Daniel
Album
99
date of release
18-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.