Lyrics and translation Strapo - Jason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesto,
má
svetiel
trilión
päťsto,
Город,
в
нём
триллион
пятьсот
огней,
A
všetko
sa
blyští
a
každý
chce
členstvo,
И
всё
блестит,
и
каждый
хочет
членство,
A
blesko-vo
na
ňom
vysíš
a
chceš
ho,
И
молниеносно
ты
на
нём
завис
и
хочешь
его,
A
nasávaš
to
z
tých
ceckov
jak
decko,
И
сосёшь
его,
как
дитя
из
соски,
A
farby,
ľudia,
kluby,
hudba,
И
краски,
люди,
клубы,
музыка,
Stačí
len
chvíla
a
hneď
ťa
to
spúta,
Достаточно
мгновения,
и
это
свяжет
тебя,
Ja
naučil
som
sa
už
nosiť
tie
púta
Я
научился
носить
эти
оковы,
A
zaručil
som
sa,
že
nebude
tupá,
mládež,
И
поручился,
что
не
будет
тупой
молодёжь,
Chápeš,
čo
tu
chcem
nechať,
Понимаешь,
что
я
хочу
здесь
оставить,
Keď
máš
meč
a
vládzeš,
tak
to
musíš
sekať,
Когда
у
тебя
есть
меч
и
власть,
ты
должен
рубить,
No
dnes
sa
len
prechádzam
mestom
a
chcem
sa,
Но
сегодня
я
просто
гуляю
по
городу
и
хочу,
Cítiť
jak
niekto,
kto
neni,
pre
nich,
hviezda.
Чувствовать
себя
кем-то,
кто
не
является
для
них
звездой.
V
kľude
si
pochodiť
všetky
tie
miesta,
Спокойно
пройтись
по
всем
этим
местам,
Navštíviť
všetky
tie
bývalé
hniezda.
Посетить
все
эти
бывшие
гнёзда.
Schovať
sa
po
tichu
vzadu
do
tieňa
Спрятаться
тихонько
сзади
в
тени
A
sledovať
ľudí
jak
bežia
do
ciela.
И
наблюдать,
как
люди
бегут
к
цели.
Ja
tu
nejsom,
dnes
tu
nejsom,
Меня
здесь
нет,
сегодня
меня
здесь
нет,
Len
tam
sedím
v
rohu
v
klube
s
rozkopaným
faceom.
Просто
сижу
в
углу
клуба
с
разбитым
лицом.
Nejsom,
dnes
tu
nejsom,
ja
tu
nejsom,
Меня
нет,
сегодня
меня
здесь
нет,
меня
здесь
нет,
Len
tam
stojím
v
tieni
vzadu
s
maskou
na
ksichte
jak
Jason.
Просто
стою
в
тени
сзади
с
маской
на
лице,
как
Джейсон.
A
každý
ma
zdraví
И
каждая
приветствует
меня,
A
každý
ma
pozýva
na
drink
И
каждая
приглашает
меня
на
выпивку,
A
potom
sa
tvári,
А
потом
делает
вид,
že
my
sme
tí
známi
Что
мы
знакомы,
A
všade
sa
chváli,
И
везде
хвастается,
že
ťa
huba
ne-páli.
Что
её
рот
не
жжёт.
Nemyslím
ľudí,
čo
platia
tie
vstupy
Я
не
имею
в
виду
людей,
которые
платят
за
вход
A
zdvíhaju
ruky
do
tej
našej
hudby.
И
поднимают
руки
под
нашу
музыку.
Ja
myslím
tie
nuly,
čo
sa
len
vezú,
Я
имею
в
виду
этих
нулей,
которые
просто
плывут
по
течению,
Ja
myslím
tie
KURVY,
čo
silu
mi
berú.
Я
имею
в
виду
этих
ШЛЮХ,
которые
отнимают
у
меня
силы.
Lebo
ja
nejsom
len
fotka,
ty
potkan,
Потому
что
я
не
просто
фотография,
ты,
крыса,
Tak
posnaž
sa
spoznať,
že
necením
od
vás,
Так
постарайся
понять,
что
я
не
ценю
от
вас,
Keď
fotíš
si
dôkaz
a
nechápeš
odkaz
Когда
ты
фотографируешь
доказательство
и
не
понимаешь
посыл,
Nerozoznáš
poklad
a
odpad,
tak
čo
sa,
Не
различаешь
сокровище
и
мусор,
так
что
же,
Mám
potom
tváriť,
že
jak
ma
to
baví,
Я
должен
делать
вид,
что
мне
это
нравится,
Keď
vidím,
že
jak
si
si
kokotka
tu
zo
mňa
spravil.
Когда
я
вижу,
какую
ты
из
меня
здесь
сделала
куколку.
Nepovieš
z
hlavy
ani
dva
moje
bary,
Ты
не
можешь
вспомнить
и
двух
моих
строк,
A
máš
úplne
v
piči,
že
jak
som
sa
snažil.
И
тебе
совершенно
плевать,
как
я
старался.
Nezaújima
ma
kto
ťa
má
za
padavana,
Меня
не
интересует,
кто
считает
тебя
своим
падаваном,
Idem
tvrdohlavo
na
barana
rovno
na
barmana,
Иду
упрямо,
как
баран,
прямо
к
бармену,
Kapuca
jak
kebyže
tu
mama
hladala
ma,
В
капюшоне,
как
будто
мама
меня
ищет,
Otoč
sa
a
toto
choď
skúšat
na
šamana.
Повернись
и
попробуй
это
на
шамане.
Neskočím
ti
na
to
aj
keď
tie
kozy
sú
krásne,
Не
поведусь
на
это,
даже
если
сиськи
красивые,
Lepíš
sa
na
mňa
len
pretože
chodievam
na
stage,
Ты
липнешь
ко
мне
только
потому,
что
я
выхожу
на
сцену,
Ťaháš
ma
za
tričko
a
voláš
ma
k
sebe
domov,
Тянешь
меня
за
футболку
и
зовёшь
к
себе
домой,
Ale
také
lacne
kurvy
majú
u
mňa
nula
bodov.
Но
такие
дешёвые
шлюхи
у
меня
получают
ноль
баллов.
A
nebolo
by
krásne,
kebyže
už
sklapneš,
А
не
было
бы
прекрасно,
если
бы
ты
уже
заткнулась,
Kebyže
už
chápeš,
že
si
mi
len
na
smiech,
Если
бы
ты
уже
поняла,
что
ты
для
меня
просто
смех,
Neberem
ťa
vážne,
ale
každopádne
Я
не
воспринимаю
тебя
всерьёз,
но
в
любом
случае
Si
ťa
dneska
večer
nejaký
lovec
v
klube
nájde.
Сегодня
вечером
тебя
в
клубе
какой-нибудь
ловец
найдёт.
Nebudem
to
ja,
lebo
ja
tu
dnes
nejsom,
Это
буду
не
я,
потому
что
меня
здесь
сегодня
нет,
Si
smutná
a
bledá
jak
Marylin
Mason.
Ты
грустная
и
бледная,
как
Мэрилин
Мэнсон.
Zdrhám
do
davu,
ladne
jak
panter
Скрываюсь
в
толпе,
грациозно,
как
пантера,
Zatial
čo
z
hajzlu
sa
vracia
tvoj
frajer.
Пока
из
туалета
возвращается
твой
парень.
Ja
tu
nejsom,
dnes
tu
nejsom,
Меня
здесь
нет,
сегодня
меня
здесь
нет,
Len
tam
sedím
v
rohu
v
klube
s
rozko-paným
faceom.
Просто
сижу
в
углу
клуба
с
разбитым
лицом.
Nejsom,
dnes
tu
nejsom,
ja
tu
nejsom,
Меня
нет,
сегодня
меня
здесь
нет,
меня
здесь
нет,
Len
tam
stojím
v
tieni
vzadu
s
maskou
na
ksichte
jak
Jason.
Просто
стою
в
тени
сзади
с
маской
на
лице,
как
Джейсон.
Nejsom,
dnes
tu
nejsom,
ja
tu
nejsom,
Меня
нет,
сегодня
меня
здесь
нет,
меня
здесь
нет,
Len
tam
stojím
v
tieni
vzadu
s
maskou
na
ksichte
jak
Jason.
Просто
стою
в
тени
сзади
с
маской
на
лице,
как
Джейсон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.