Studio Buffo - Wieza Babel - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Studio Buffo - Wieza Babel




Wieza Babel
The Tower of Babel
Ten punkt na ziemi wyznaczyli razem
All of us joined our hands to build at this site
Było ich tylu, że nie zliczył chyba nikt
There were so many of us that no one could count
Niech stanie wieża - piramida marzeń
Let there be a tower, a pyramid of dreams
Pomyślał ktoś, a potem ciszę przeciął krzyk
Someone said, and his words broke the silence
Wybudujemy wieżę
We will build a tower
Wierzę, wierzę, wierzę...
We believe, we believe, we believe...
Choć różne słowa, różny kolor skór
Though we may speak different words and have different skin colors
Byle się tylko znaleźć w pozaziemskiej sferze
To find our way to a realm outside the Earth
Gdzie szczyty gór, gdzie pośród chmur
Where the mountain peaks and clouds blend
Można się z Bogiem samym oko w oko zmierzyć
And we can meet God face to face
Schody do raju
A stairway to heaven
Kain chciał tam być i Abel
Cain and Abel yearned to be there
Ludzie bez krajów
People without countries
Bezimienni konstruktorzy wieży Babel
The nameless builders of the Tower of Babel
Żyjemy teraz w różnych stronach ziemi
We now live in different parts of the world
Swój środek świata już gdzie indziej każdy ma
Each of us has found another center of the Earth
Lecz wieża Babel zawsze jest marzeniem
But the Tower of Babel will always be our dream
Wysoka tak, że w naszych snach dotyka gwiazd
A tower so high that it touches the stars in our minds
Wybudujemy wieżę
We will build a tower
Wierzę, wierzę, wierzę...
We believe, we believe, we believe...
Choć różne słowa, różny kolor skór
Though we may speak different words and have different skin colors
Byle się tylko znaleźć w pozaziemskiej sferze
To find our way to a realm outside the Earth
Gdzie szczyty gór, gdzie pośród chmur
Where the mountain peaks and clouds blend
Można się z Bogiem samym oko w oko zmierzyć
And we can meet God face to face
Schody do raju
A stairway to heaven
Kain chciał tam być i Abel
Cain and Abel yearned to be there
Ludzie bez krajów
People without countries
Bezimienni konstruktorzy wieży Babel
The nameless builders of the Tower of Babel
Jak nomadowie bez krajów i korzeni
Like nomads, we roam the Earth, with no home or roots
Szukamy Ciebie w katakumbach wielkich miast
Seeking you amidst the catacombs of our cities
Tam wieży Babel odnajdziemy cienie
In them we find traces of the Tower of Babel
W podziemiach metra potrafimy dotknąć gwiazd
In the tunnels of the Underground, we reach for the stars
Wybudujemy wieżę
We will build a tower
Wierzę, wierzę, wierzę...
We believe, we believe, we believe...
Spełnionych marzeń napiszemy wzór
We will write a formula for the fulfillment of our dreams
Bo odliczanie zawsze kończy się na zerze
For every countdown ends with zero
Nad szczyty gór, powyżej chmur
Higher than mountains, above the clouds
Unieść się w kosmos nie jest trudno w naszej erze
In this era, it's within reach to transcend the Earth
Wybudujemy wieżę
We will build a tower
Wierzę, wierzę, wierzę...
We believe, we believe, we believe...
Spełnionych marzeń napiszemy wzór
We will write a formula for the fulfillment of our dreams
Bo odliczanie zawsze kończy się na zerze
For every countdown ends with zero
Nad szczyty gór, powyżej chmur
Higher than mountains, above the clouds
Unieść się w kosmos nie jest trudno w naszej erze
In this era, it's within reach to transcend the Earth
Schody do raju
A stairway to heaven
Kain chciał tam być i Abel
Cain and Abel yearned to be there
Ludzie bez krajów
People without countries
Bezimienni konstruktorzy wieży
The nameless builders of the tower
Wybudujemy wieżę
We will build a tower
Wierzę, wierzę, wierzę...
We believe, we believe, we believe...
Choć różne słowa, różny kolor skór
Though we may speak different words and have different skin colors
Na horyzoncie nieba w pozaziemskiej sferze
On the horizon of the sky, a realm outside the Earth
Brak własnych gór, gdzieś pośród chmur
We have no mountains of our own, but somewhere in the clouds
On nas usłyszy gdy powiemy słowo...
He will hear us when we speak...
Wierzę
We believe





Writer(s): Janusz Stoklosa


Attention! Feel free to leave feedback.