Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's No Business Like Show Business
Нет бизнеса лучше шоу-бизнеса
There's
no
business
like
show
business
Нет
бизнеса
лучше
шоу-бизнеса,
Like
no
business
I
know
Такого
бизнеса
не
знаю
я.
Everything
about
it
is
appealing
Всё
в
нём
кажется
таким
привлекательным,
Everything
that
traffic
will
allow
Всё,
что
только
можно
себе
позволить.
Nowhere
could
you
get
that
happy
feeling
Нигде
больше
не
найти
то
счастье,
When
you
are
stealing
that
extra
bow
Когда
ты
крадёшь
тот
лишний
поклон.
There's
no
people
like
show
people
Нет
людей
лучше
людей
шоу-бизнеса,
They
smile
when
they
are
low
Они
улыбаются,
когда
им
плохо.
Even
with
a
turkey
that
you
know
will
fold
Даже
с
провальным
шоу,
что
скоро
закроют,
You
may
be
stranded
out
in
the
cold
Можешь
остаться
ты
на
улице
один.
Still
you
wouldn't
change
it
for
a
sack
of
gold
Всё
равно
не
променяешь
его
на
мешок
золота,
Let's
go
on
with
the
show
Давай
продолжим
шоу.
The
costumes,
the
scenery,
the
make-up,
the
props
Костюмы,
декорации,
грим,
реквизит,
The
audience
that
lifts
you
when
you're
down
Публика,
что
поднимет,
когда
ты
упал.
The
headaches,
the
heartaches,
the
backaches,
the
flops
Головные
боли,
сердечные
муки,
боли
в
спине,
провалы,
The
sheriff
who'll
escort
you
out
of
town
И
шериф,
что
сопроводит
тебя
за
город.
The
opening
when
your
heart
beats
like
a
drum
Открытие,
когда
сердце
стучит
как
барабан,
The
closing
when
the
customers
won't
come
Закрытие,
когда
зрители
не
идут.
There's
no
business
like
show
business
Нет
бизнеса
лучше
шоу-бизнеса,
Like
no
business
I
know
Такого
бизнеса
не
знаю
я.
You
get
work
before
the
show
has
started
Работу
ты
получаешь
до
начала
шоу,
That
your
favorite
uncle
died
at
dawn
Что
твой
любимый
дядя
умер
на
рассвете.
Tell
us
that
your
pa
and
ma
have
parted
Скажи
нам,
что
твои
папа
и
мама
расстались,
You're
broken
hearted,
but
you
go
on
У
тебя
разбито
сердце,
но
ты
продолжаешь.
There's
no
people
like
show
people
Нет
людей
лучше
людей
шоу-бизнеса,
They
don't
run
out
of
dough
У
них
не
кончаются
деньги.
Yesterday
they
told
you,
you
would
not
go
far
Вчера
тебе
говорили,
что
далеко
не
уйдёшь,
That
night
you
open
and
there
you
are
В
ту
ночь
ты
открываешься,
и
вот
ты
там.
Next
day
on
your
dressing
room,
they've
hung
a
star
На
следующий
день
на
твоей
гримёрке
звезду
повесили,
Let's
go
on
with
the
show
Давай
продолжим
шоу.
Traveling
through
the
country
will
be
thrilling
Путешествие
по
стране
будет
волнующим,
Standing
out
in
front
on
opening
night
Стоять
впереди
в
ночь
открытия.
Smiling
as
you
watch
the
theater
filling
Улыбаться,
наблюдая,
как
заполняется
театр,
And
there's
your
billing
out
there
in
lights
И
вот
твоё
имя
светится
огнями.
There's
no
business
like
show
business
Нет
бизнеса
лучше
шоу-бизнеса,
Like
no
business
we
know
Такого
бизнеса
не
знаем
мы.
Schedules
come
from
everywhere
with
lots
of
jack
Контракты
приходят
отовсюду
с
кучей
денег,
And
when
you
lose
it
there's
no
attack
И
когда
ты
теряешь
их,
нет
атаки.
Where
could
you
get
money
that
you
don't
give
back
Где
ещё
найдёшь
деньги,
что
не
отдаёшь
обратно,
Let's
go
on
with
the
show
Давай
продолжим
шоу.
Let's
go
on
with
the
show
Давай
продолжим
шоу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.