Stuðmenn - Manstu ekki eftir mér - translation of the lyrics into German

Manstu ekki eftir mér - Stuðmenntranslation in German




Manstu ekki eftir mér
Erinnerst du dich nicht an mich?
Ég er á vesturleiðinni, á háheiðinni.
Ich bin auf dem Weg nach Westen, auf der Hochebene.
Á hundraðogtíu ég ekki verða of seinn
Mit hundertzehn, ich darf nicht zu spät kommen
Ó-ó
Oh-oh
Það verður fagnaður mikill vegna opnunar
Es gibt eine große Feier wegen der Eröffnung
Fluggrillsjoppunnar
Des Flughafen-Grillimbiss.
Svo ég fór og pantaði borð fyrir einn
Also ging ich hin und reservierte einen Tisch für einen.
Ég fresta því stöðugt mér starf, síðan síldin hvarf
Ich schiebe es ständig auf, mir einen Job zu suchen, seit der Hering verschwand.
Enda svolítið latur til vinnu en hef það samt gott
Bin ja auch ein bisschen arbeitsscheu, aber es geht mir trotzdem gut.
Ó-ó
Oh-oh
En konurnar fíla það mætavel, allflestar ég tel
Aber die Frauen finden das ziemlich gut, die meisten jedenfalls, glaube ich.
Ég er og verð bóhem og þeim finnst það flott
Ich bin und bleibe Bohemien, und das finden sie toll.
Manst' ekki eftir mér
Erinnerst du dich nicht an mich?
Mikið lítur þú vel út beibí, frábært hár
Du siehst echt gut aus, Baby, tolles Haar.
Manst' ekki eftir mér
Erinnerst du dich nicht an mich?
Hvar ertu búin vera öll þessi ár
Wo bist du all die Jahre gewesen?
Ég hef nokkuð lúmskan grun um að, ein gömul vinkona
Ich habe den leisen Verdacht, dass eine alte Freundin
Geri sér ferð þangað líka ég veit hvað ég syng
Auch dorthin kommt, ich weiß, wovon ich rede.
O-ó
Oh-oh
Hún er svo til á sama aldri og ég, askoti hugguleg
Sie ist ungefähr im gleichen Alter wie ich, verdammt hübsch.
Og svo er hún á hraðri leið inná þing
Und außerdem ist sie auf dem besten Weg ins Parlament.
Manst' ekki eftir mér
Erinnerst du dich nicht an mich?
Mikið lítur þú vel út beibí, frábært hár
Du siehst echt gut aus, Baby, tolles Haar.
Manst' ekki eftir mér
Erinnerst du dich nicht an mich?
Hvar ertu brúin vera öll þessi ár
Wo bist du all die Jahre gewesen?
Ég er á vesturleiðinni, á háheiðinni.
Ich bin auf dem Weg nach Westen, auf der Hochebene.
Á hundraðogtíu ég ekki verða of seinn
Mit hundertzehn, ich darf nicht zu spät kommen
Ó-ó!
Oh-oh!
Það verður fagnaður mikill vegnar opnunar
Es gibt eine große Feier wegen der Eröffnung
Flugrillsjoppunnar
Des Flughafen-Grillimbiss.
Svo ég fór og pantaði borð fyrir einn
Also ging ich hin und reservierte einen Tisch für einen.
Manst' ekki eftir mér
Erinnerst du dich nicht an mich?
Mikið lítur þú vel út beibí, frábært hár
Du siehst echt gut aus, Baby, tolles Haar.
Manst' ekki eftir mér
Erinnerst du dich nicht an mich?
Hvar ertu búin vera öll þessi ár
Wo bist du all die Jahre gewesen?
Manst' ekki eftir mér
Erinnerst du dich nicht an mich?
Mikið lítur þú vel út beibí, frábært hár
Du siehst echt gut aus, Baby, tolles Haar.
Manst' ekki eftir mér
Erinnerst du dich nicht an mich?
Hvar ertu búin vera öll þessi ár
Wo bist du all die Jahre gewesen?
Hvar ertu búin vera öll þessi ár
Wo bist du all die Jahre gewesen?
Hvar ertu búin vera öll þessi ár
Wo bist du all die Jahre gewesen?





Writer(s): Ragnhildur Gisladottir, Jakob Frimann Magnusson, Thordur Arnason, Egill Olafsson


Attention! Feel free to leave feedback.