Dix ans - Suareztranslation in German




Dix ans
Zehn Jahre
J'avais le cœur et la rancoeur
Ich hatte das Herz und den Groll
Au bord des yeux, coulent tes aveux
Am Rande der Augen fließen deine Geständnisse
A nos adieux
Bei unserem Abschied
Après plus de 10 ans
Nach mehr als 10 Jahren
On s'est ratés, vraiment de peu
Wir haben uns verpasst, wirklich nur knapp
Je t'ai manqué, tu m'as marqué
Ich habe dir gefehlt, du hast mich geprägt
Pour plus de 100 ans
Für mehr als 100 Jahre
On s'est laissés, en se lassant
Wir haben uns verlassen, weil wir einander überdrüssig wurden
Du temps passé, à s'enlacer
Der vergangenen Zeit, uns zu umarmen
Après plus de 10 ans
Nach mehr als 10 Jahren
J'veux t'oublier, tout oublier
Ich will dich vergessen, alles vergessen
Du premier jour, au dernier tour
Vom ersten Tag bis zum Schluss
Pour plus de 1000 ans
Für mehr als 1000 Jahre
J'veux t'oublier
Ich will dich vergessen
Tout oublier
Alles vergessen
Les mots tendres et les mots d'amours
Die zärtlichen Worte und die Liebesworte
D'avant
Von früher
Les mots crus et les longs discours
Die harten Worte und die langen Reden
D'avant
Von früher
La promesse d'un tout nouveau jour
Das Versprechen eines ganz neuen Tags
Autant
Dann lieber gleich
T'offrir un aller sans retour
Dir eine Reise ohne Wiederkehr schenken
Bon vent
Lebe wohl
Les mots tendres et les mots d'amours
Die zärtlichen Worte und die Liebesworte
D'avant
Von früher
Les mots crus et les longs discours
Die harten Worte und die langen Reden
D'avant
Von früher
La promesse d'un tout nouveau jour
Das Versprechen eines ganz neuen Tags
Autant
Dann lieber gleich
T'offrir un aller sans retour
Dir eine Reise ohne Wiederkehr schenken
Bon vent
Lebe wohl
J'étais caché, tu m'as trouvé
Ich war versteckt, du hast mich gefunden
Toute éperdue, tu espérais
Ganz verzweifelt hofftest du
Mais c'est perdu
Aber es ist verloren
Après plus de 10 ans
Nach mehr als 10 Jahren
Je n'ai pas su, me souvenir
Ich konnte mich nicht erinnern
D'l'amour vécu, faut que j'respire
An die gelebte Liebe, ich muss atmen
Encore plus de 100 ans
Noch mehr als 100 Jahre
Combien de nuit, combien de jour
Wie viele Nächte, wie viele Tage
Faut il compter, sur un retour?
Muss man auf eine Rückkehr zählen?
Encore plus de 1000 ans
Noch mehr als 1000 Jahre
Chacun s'en va, chacun pour soit
Jeder geht seinen Weg, jeder für sich
Savoir finir, sans ne rien dire
Wissen, wie man aufhört, ohne etwas zu sagen
Après plus de 10 ans
Nach mehr als 10 Jahren
J'veux t'oublier
Ich will dich vergessen
Tout oublier
Alles vergessen
Les mots tendres et les mots d'amours
Die zärtlichen Worte und die Liebesworte
D'avant
Von früher
Les mots crus et les longs discours
Die harten Worte und die langen Reden
D'avant
Von früher
La promesse d'un tout nouveau jour
Das Versprechen eines ganz neuen Tags
Autant
Dann lieber gleich
T'offrir un aller sans retour
Dir eine Reise ohne Wiederkehr schenken
Bon vent
Lebe wohl
Les mots tendres et les mots d'amours
Die zärtlichen Worte und die Liebesworte
D'avant
Von früher
Les mots crus et les longs discours
Die harten Worte und die langen Reden
D'avant
Von früher
La promesse d'un tout nouveau jour
Das Versprechen eines ganz neuen Tags
Autant
Dann lieber gleich
T'offrir un aller sans retour
Dir eine Reise ohne Wiederkehr schenken
Bon vent
Lebe wohl
Les mots tendres et les mots d'amours
Die zärtlichen Worte und die Liebesworte
D'avant
Von früher
Les mots crus et les longs discours
Die harten Worte und die langen Reden
D'avant
Von früher
La promesse d'un tout nouveau jour
Das Versprechen eines ganz neuen Tags
Autant
Dann lieber gleich
T'offrir un aller sans retour
Dir eine Reise ohne Wiederkehr schenken
Bon vent
Lebe wohl
Les mots tendres et les mots d'amours
Die zärtlichen Worte und die Liebesworte
D'avant
Von früher
Les mots crus et les longs discours
Die harten Worte und die langen Reden
D'avant
Von früher
La promesse d'un tout nouveau jour
Das Versprechen eines ganz neuen Tags
Autant
Dann lieber gleich
T'offrir un aller sans retour
Dir eine Reise ohne Wiederkehr schenken
Bon vent
Lebe wohl





Writer(s): Emmanuel Da Silva, David Donnat, Jerome Brunet, Marc Pinilla D'ignazio


Attention! Feel free to leave feedback.