J'avais
le
cœur
et
la
rancoeur
Ich
hatte
das
Herz
und
den
Groll
Au
bord
des
yeux,
coulent
tes
aveux
Am
Rande
der
Augen
fließen
deine
Geständnisse
A
nos
adieux
Bei
unserem
Abschied
Après
plus
de
10
ans
Nach
mehr
als
10
Jahren
On
s'est
ratés,
vraiment
de
peu
Wir
haben
uns
verpasst,
wirklich
nur
knapp
Je
t'ai
manqué,
tu
m'as
marqué
Ich
habe
dir
gefehlt,
du
hast
mich
geprägt
Pour
plus
de
100
ans
Für
mehr
als
100
Jahre
On
s'est
laissés,
en
se
lassant
Wir
haben
uns
verlassen,
weil
wir
einander
überdrüssig
wurden
Du
temps
passé,
à
s'enlacer
Der
vergangenen
Zeit,
uns
zu
umarmen
Après
plus
de
10
ans
Nach
mehr
als
10
Jahren
J'veux
t'oublier,
tout
oublier
Ich
will
dich
vergessen,
alles
vergessen
Du
premier
jour,
au
dernier
tour
Vom
ersten
Tag
bis
zum
Schluss
Pour
plus
de
1000
ans
Für
mehr
als
1000
Jahre
J'veux
t'oublier
Ich
will
dich
vergessen
Tout
oublier
Alles
vergessen
Les
mots
tendres
et
les
mots
d'amours
Die
zärtlichen
Worte
und
die
Liebesworte
D'avant
Von
früher
Les
mots
crus
et
les
longs
discours
Die
harten
Worte
und
die
langen
Reden
D'avant
Von
früher
La
promesse
d'un
tout
nouveau
jour
Das
Versprechen
eines
ganz
neuen
Tags
Autant
Dann
lieber
gleich
T'offrir
un
aller
sans
retour
Dir
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
schenken
Bon
vent
Lebe
wohl
Les
mots
tendres
et
les
mots
d'amours
Die
zärtlichen
Worte
und
die
Liebesworte
D'avant
Von
früher
Les
mots
crus
et
les
longs
discours
Die
harten
Worte
und
die
langen
Reden
D'avant
Von
früher
La
promesse
d'un
tout
nouveau
jour
Das
Versprechen
eines
ganz
neuen
Tags
Autant
Dann
lieber
gleich
T'offrir
un
aller
sans
retour
Dir
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
schenken
Bon
vent
Lebe
wohl
J'étais
caché,
tu
m'as
trouvé
Ich
war
versteckt,
du
hast
mich
gefunden
Toute
éperdue,
tu
espérais
Ganz
verzweifelt
hofftest
du
Mais
c'est
perdu
Aber
es
ist
verloren
Après
plus
de
10
ans
Nach
mehr
als
10
Jahren
Je
n'ai
pas
su,
me
souvenir
Ich
konnte
mich
nicht
erinnern
D'l'amour
vécu,
faut
que
j'respire
An
die
gelebte
Liebe,
ich
muss
atmen
Encore
plus
de
100
ans
Noch
mehr
als
100
Jahre
Combien
de
nuit,
combien
de
jour
Wie
viele
Nächte,
wie
viele
Tage
Faut
il
compter,
sur
un
retour?
Muss
man
auf
eine
Rückkehr
zählen?
Encore
plus
de
1000
ans
Noch
mehr
als
1000
Jahre
Chacun
s'en
va,
chacun
pour
soit
Jeder
geht
seinen
Weg,
jeder
für
sich
Savoir
finir,
sans
ne
rien
dire
Wissen,
wie
man
aufhört,
ohne
etwas
zu
sagen
Après
plus
de
10
ans
Nach
mehr
als
10
Jahren
J'veux
t'oublier
Ich
will
dich
vergessen
Tout
oublier
Alles
vergessen
Les
mots
tendres
et
les
mots
d'amours
Die
zärtlichen
Worte
und
die
Liebesworte
D'avant
Von
früher
Les
mots
crus
et
les
longs
discours
Die
harten
Worte
und
die
langen
Reden
D'avant
Von
früher
La
promesse
d'un
tout
nouveau
jour
Das
Versprechen
eines
ganz
neuen
Tags
Autant
Dann
lieber
gleich
T'offrir
un
aller
sans
retour
Dir
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
schenken
Bon
vent
Lebe
wohl
Les
mots
tendres
et
les
mots
d'amours
Die
zärtlichen
Worte
und
die
Liebesworte
D'avant
Von
früher
Les
mots
crus
et
les
longs
discours
Die
harten
Worte
und
die
langen
Reden
D'avant
Von
früher
La
promesse
d'un
tout
nouveau
jour
Das
Versprechen
eines
ganz
neuen
Tags
Autant
Dann
lieber
gleich
T'offrir
un
aller
sans
retour
Dir
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
schenken
Bon
vent
Lebe
wohl
Les
mots
tendres
et
les
mots
d'amours
Die
zärtlichen
Worte
und
die
Liebesworte
D'avant
Von
früher
Les
mots
crus
et
les
longs
discours
Die
harten
Worte
und
die
langen
Reden
D'avant
Von
früher
La
promesse
d'un
tout
nouveau
jour
Das
Versprechen
eines
ganz
neuen
Tags
Autant
Dann
lieber
gleich
T'offrir
un
aller
sans
retour
Dir
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
schenken
Bon
vent
Lebe
wohl
Les
mots
tendres
et
les
mots
d'amours
Die
zärtlichen
Worte
und
die
Liebesworte
D'avant
Von
früher
Les
mots
crus
et
les
longs
discours
Die
harten
Worte
und
die
langen
Reden
D'avant
Von
früher
La
promesse
d'un
tout
nouveau
jour
Das
Versprechen
eines
ganz
neuen
Tags
Autant
Dann
lieber
gleich
T'offrir
un
aller
sans
retour
Dir
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
schenken
Bon
vent
Lebe
wohl
Rate the translation
1 Dix ans
2 Nouveau Départ
3 Bienvenue
4 Céleste
5 Cavale
6 Vivant
7 La Larme à l'œil
8 Hola Hola
9 Touché coulé
10 Sarà perché ti amo
11 Dix ans - Confiné
Attention! Feel free to leave feedback.