Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Suicyco Mania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicyco Mania
Суицидальная мания
(Turn
the
lights
down?
I
think
I
lost
something)
(Выключить
свет?
Кажется,
я
что-то
потерял)
Thrashing...
Thrashing...
Thrashing...
Thrashing...
Трэш...
Трэш...
Трэш...
Трэш...
Mmm,
think
it
over...
Mmm,
think
it
over...
Ммм,
подумай
об
этом...
Ммм,
подумай
об
этом...
Mmm,
think
it
over...
Mmm,
think
I
think
I
think
I
got
Ммм,
подумай
об
этом...
Ммм,
думаю,
я
думаю,
я
думаю,
у
меня
получилось
Hey...
Hey...
Hey...
S-S-S-S-S-S-S-Suicyco
Mania
(Mania-Mania-Mania)
Эй...
Эй...
Эй...
С-С-С-С-С-С-С-Суицидальная
мания
(Мания-Мания-Мания)
Don't
you
talk
about
Lord
and
even
don't
look
out
Не
говори
о
Боге
и
даже
не
смотри
по
сторонам
(Even
don't
look
out,
even)
(Даже
не
смотри
по
сторонам,
даже)
Don't
you
talk
about
Lord,
no,
you're
leaving
still
(Here,
it's
for
me)
Не
говори
о
Боге,
нет,
ты
всё
ещё
уходишь
(Вот,
это
для
меня)
Give
me
the
keys,
gonna
set
you
free,
going
near
Дай
мне
ключи,
я
освобожу
тебя,
приближаясь
Getting
closer,
when
can
I
see
you
when
you're
together?
Приближаюсь,
когда
я
смогу
увидеть
тебя,
когда
вы
вместе?
Where
you
going
with
a
(Suicyco
Mania)
You
got
that
(Suicyco
Mania)
Куда
ты
идёшь
с
(Суицидальной
манией)
У
тебя
есть
эта
(Суицидальная
мания)
Go
kill
'er
(Suicyco
Mania)
I
guess
that
(Suicyco
Mania)
Иди,
убей
её
(Суицидальная
мания)
Я
думаю,
что
(Суицидальная
мания)
Corridor...
Same
ol'
ten...
Коридор...
Всё
те
же
десять...
It's
coming
down...
so
long...
right
there
with
you
Всё
рушится...
так
долго...
прямо
там
с
тобой
Getting
into
some
trouble
with
me,
getting
it
right
up
for
speed
Ввязываешься
в
неприятности
со
мной,
набираешь
скорость
Don't
have
to
get
'em
anymore
Больше
не
нужно
их
доставать
Taking
him
into
master
stains,
taking
him
back
to
what's-her-name?
Веду
его
к
главным
пятнам,
веду
его
обратно
к
как-там-её-зовут?
Taking
him
in
from
salty
rain
Забираю
его
из
солёного
дождя
Then
I
caught
you
decimate,
get
up
what
you
gotta
say
Потом
я
поймал
тебя
на
уничтожении,
вставай,
что
ты
хочешь
сказать
Get
up
what
you
gotta
dare
Вставай,
на
что
ты
смеешь
Ooh...
Ooh...
Ooh...
Ooh
(Suicyco
Mania)
Ох...
Ох...
Ох...
Ох
(Суицидальная
мания)
Feels
just
like
we're
being
in
love
when
I
get
you
to
the
sky
Кажется,
будто
мы
влюблены,
когда
я
поднимаю
тебя
к
небу
Silhouettes
have
been
away
Силуэты
исчезли
Breaking
down
this
whiskey
can,
taking
down,
it's
all
the
same
Разбиваю
эту
банку
виски,
разбиваю,
всё
одно
и
то
же
Getting
down,
it's
all
for
me
Спускаюсь,
всё
это
для
меня
Peter
Piper
Pickled
Liver,
whene'er
I
go
see
him
surf
Питер
Пайпер
Солёный
Печень,
когда
бы
я
ни
пошел
смотреть,
как
он
катается
на
серфе
We
go
back
into
the
due
Мы
возвращаемся
к
долгу
We're
supposed
to
let
you
know,
feel
like
what
you
gotta
go
Мы
должны
дать
тебе
знать,
чувствовать,
что
ты
должен
идти
Feel
like
what
was
in
a
soul
Чувствовать,
что
было
в
душе
Ooh...
Ooh...
Ooh...
Ooh
(Suicyco
Mania)
Ох...
Ох...
Ох...
Ох
(Суицидальная
мания)
No
no
no
(Wah
ha
ha
ha
ha
ha)
Нет
нет
нет
(Ва
ха
ха
ха
ха
ха)
No
no
no
no
no
no
no
(Ha
ha
ha
ha
ha
ha)
Нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
(Ха
ха
ха
ха
ха
ха)
Yipe
yipe
yipe
yipe
yipe
yipe
yipe
(Ha
ha
ha
ha
ha
ha)
Ип
ип
ип
ип
ип
ип
ип
(Ха
ха
ха
ха
ха
ха)
Guess
again,
guess
again,
guess
again,
guess
again
Угадай
ещё
раз,
угадай
ещё
раз,
угадай
ещё
раз,
угадай
ещё
раз
Think
I'm
a
bitch...
Think
I'm
a
bitch...
Думаешь,
я
сука...
Думаешь,
я
сука...
Think
I'm
a
bitch...
Think
I'm
a
bitch...
Думаешь,
я
сука...
Думаешь,
я
сука...
Think
I'm
a
bitch...
Think
I'm
a
bitch...
Думаешь,
я
сука...
Думаешь,
я
сука...
Think
I'm
a
bitch...
You
got
that
(Suicyco
Mania)
Думаешь,
я
сука...
У
тебя
есть
эта
(Суицидальная
мания)
We're
putting
in...
We're
gonna
deal
it
with
your...
I'm
feeling
lonely
Мы
вкладываем...
Мы
будем
разбираться
с
твоим...
Мне
одиноко
The
rollers
still
got
that
(Suicyco
Mania)
You
got
that
(Suicyco
Mania)
У
роллеров
всё
ещё
есть
эта
(Суицидальная
мания)
У
тебя
есть
эта
(Суицидальная
мания)
Go
sit
down
(Suicyco
Mania)
We
got
that
(Suicyco
Mania)
Иди,
сядь
(Суицидальная
мания)
У
нас
есть
эта
(Суицидальная
мания)
If
you
don't
know,
if
you
don't
know,
we
never
never
would
Если
ты
не
знаешь,
если
ты
не
знаешь,
мы
никогда
бы
не
стали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Clark, Michael Muir
Attention! Feel free to leave feedback.