Lyrics and translation Suicidal Tendencies - Trip At the Brain
Trip At the Brain
Путешествие в мозг
I
gotta,
gotta
take
a
trip,
gotta
take
a
trip
out
of
this
place
Мне
нужно,
нужно
отправиться
в
путешествие,
нужно
свалить
из
этого
места
I
gotta,
gotta
get
away,
get
away
from
the
human
race
Мне
нужно,
нужно
убраться,
убраться
подальше
от
человечества
I
don't
know
what
I'll
see,
don't
even
know
what
I'll
find
Я
не
знаю,
что
я
увижу,
даже
не
знаю,
что
найду
I
don't
know
what
to
pack,
never
been
to
a
trip
at
the
mind
Я
не
знаю,
что
взять
с
собой,
никогда
не
был
в
путешествии
по
разуму
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Трип
в
мозг,
трип
в
мозг,
трип
в
мозг
Do
you
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Трип
в
мозг,
трип
в
мозг,
трип
в
мозг
Well,
I'm
going
insane
Похоже,
я
схожу
с
ума
I
took
a
wrong
turn
and
ended
up
at
my
heart
Я
свернул
не
туда
и
оказался
у
своего
сердца
It
could
barely
even
pump
no
blood
it
was
so
thrashed
and
torn
apart
Оно
едва
могло
качать
кровь,
настолько
оно
было
изранено
и
разбито
Thank
it
for
working
overtime
in
pain
and
misery
Поблагодарил
его
за
сверхурочную
работу
в
боли
и
страданиях
Then
I
set
back
on
the
trail,
headed
for
my
destiny
Затем
я
вернулся
на
тропу,
направляясь
к
своей
судьбе
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Трип
в
мозг,
трип
в
мозг,
трип
в
мозг
Do
you
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Трип
в
мозг,
трип
в
мозг,
трип
в
мозг
Well,
I'm
going
insane
Похоже,
я
схожу
с
ума
Well,
fly
with
me
Лети
со
мной,
милая
Flying
free
Летим
на
свободу
You
must
be
tripping
Ты,
наверное,
тоже
трипуешь
Trip,
trip,
trip,
trip,
tripping
Трип,
трип,
трип,
трип,
трипуем
I
cannot
stop
this
trip,
I
forgot
to
pack
the
brakes
Я
не
могу
остановить
этот
трип,
я
забыл
взять
тормоза
Crashed
straight
into
a
concrete
wall
of
my
mistakes
Врезался
прямо
в
бетонную
стену
своих
ошибок
Ended
up
in
a
cemetery
of
a
thousand
wasted
days
Оказался
на
кладбище
тысячи
потерянных
дней
But
that's
alright
with
me
'cause
that's
where
most
of
my
memory
lays
Но
меня
это
устраивает,
потому
что
там
лежит
большая
часть
моей
памяти
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Трип
в
мозг,
трип
в
мозг,
трип
в
мозг
Do
you
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Трип
в
мозг,
трип
в
мозг,
трип
в
мозг
Well,
I'm
going
insane
Похоже,
я
схожу
с
ума
Gonna
trip,
tripping
going,
tripping,
going
tripping,
tripping,
tripping,
going
Трипую,
трипую,
еду,
трипую,
еду,
трипую,
трипую,
еду
Everybody's
tripping,
everybody's
saying
Все
трипуют,
все
говорят
Everybody's
gonna
be
tripping,
tripping,
tripping,
tripping
Все
будут
триповать,
триповать,
триповать,
триповать
Gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta
Должен,
должен,
должен,
должен,
должен,
должен
Gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta
Должен,
должен,
должен,
должен,
должен,
должен,
должен
Fly
with
me
Лети
со
мной,
милая
Flying
free
Летим
на
свободу
Gotta
get
away
Должен
убраться
Gotta,
gotta,
gotta,
gotta
get
away
Должен,
должен,
должен,
должен
убраться
I
gotta
get
away,
gotta
get
away
Я
должен
убраться,
должен
убраться
I'm
gonna
take
that
trip
Я
отправлюсь
в
это
путешествие
Welcome
'cause
I'm
the
host
with
the
most
Добро
пожаловать,
ведь
я
хозяин
положения
Now
here's
a
little
toast,
take
your
messages
and
put
your
mind
on
coast
А
теперь
небольшой
тост,
отбрось
свои
мысли
и
расслабь
свой
разум
I'll
exercise
your
fears,
make
your
nightmares
disappear
Я
потренирую
твои
страхи,
заставлю
твои
кошмары
исчезнуть
You
can
talk
all
you
want,
but
nothing
do
I
really
hear
Ты
можешь
говорить
все,
что
хочешь,
но
я
ничего
не
слышу
A
situation,
this
operation
is
a
simple
demonstration
in
experimentation
Ситуация,
эта
операция
- простая
демонстрация
эксперимента
I
slip,
trip,
slip,
trip
every
little
dip
Я
скольжу,
трипую,
скольжу,
трипую
на
каждом
маленьком
повороте
There's
nothing
like
a
lobotomy
to
keep
a
person
free
of
pain
Нет
ничего
лучше
лоботомии,
чтобы
избавить
человека
от
боли
Financial
gain
for
your
personal
pain
Финансовая
выгода
за
твою
личную
боль
Well,
it's
so
insane
but
won't
you
keep
all
the
pain
Что
ж,
это
безумие,
но
не
хочешь
ли
ты
сохранить
всю
боль?
And
slip,
fly,
trip,
got
caught
up
in
another
trap
И
скользи,
лети,
трипуй,
попался
в
очередную
ловушку
So
pay
another
shrink,
buy
his
wife
another
mink
Так
заплати
еще
одному
психотерапевту,
купи
его
жене
еще
одну
норку
Let
me
tell
you
what
I
think,
I
think,
I
think,
I
think
Дай
мне
сказать
тебе,
что
я
думаю,
я
думаю,
я
думаю,
я
думаю
I
gotta,
gotta
get
away,
gotta,
gotta
get
away,
gotta
get
away
Я
должен,
должен
убраться,
должен,
должен
убраться,
должен
убраться
I'm
just
trippin',
trippin',
trippin'
Я
просто
трипую,
трипую,
трипую
Never
volatile,
wanna
sin
with
me?
Никогда
не
бываю
агрессивным,
хочешь
согрешить
со
мной?
You
gotta
get
away,
they
say
they're
gonna
freak
Ты
должна
убраться,
они
говорят,
что
будут
психовать
But
that's
between
the
cheek,
gotta
trip,
gotta
trip,
gotta
trip,
gotta
Но
это
между
нами,
нужно
триповать,
нужно
триповать,
нужно
триповать,
нужно
Gotta
make
a
sound
it's
a
dance
mom
Должен
издать
звук,
это
танец,
мам
Gotta
take
a
trip,
gotta
take
a
trip
Должен
отправиться
в
путешествие,
должен
отправиться
в
путешествие
The
real
ain't
about
gettin'
hip
Реальность
не
в
том,
чтобы
быть
модным
Gotta
trip,
tripa,
tripa,
tripa,
tripa
ha
Должен
триповать,
трипа,
трипа,
трипа,
трипа
ха
Sins
go
slam,
goin'
down
at
the
chest
Грехи
бьют,
опускаются
на
грудь
Gotta
get
away
gotta
get
away
away
Должен
убраться,
должен
убраться,
убраться
Gotta
trip
with
no
permission,
mind
evaluation
Должен
триповать
без
разрешения,
оценка
разума
Take
your
head,
add
a
little
crazy
Возьми
свою
голову,
добавь
немного
безумия
Take
that
trip
to
the
brain
Отправься
в
путешествие
в
мозг
Take
that
trip
to
the
brain
Отправься
в
путешествие
в
мозг
Everybody
gotta
get
get
off
Все
должны
уйти
You
gotta,
gotta,
gotta
take
the
trip
to
the
brain
Ты
должна,
должна,
должна
отправиться
в
путешествие
в
мозг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Clark, Michael Muir
Attention! Feel free to leave feedback.