Lyrics and translation Sukimaswitch - Songliar
ランキングトップの芸術家
Лучшие
артисты
в
рейтинге
量産に走ればレベルダウン
Уровень
ниже,
если
вы
бежите
к
массовому
производству.
ポップス
ロックに
フュージョン
Слияние
с
поп-роком
ジャズ
"愛の伝道師"って呼ばれたい
Джаз
я
хочу,
чтобы
меня
называли
"евангелистом
любви".
相当なテクニックとヒラメキで
с
великолепной
техникой
и
камбалой.
秀逸な転調もお手のモン
Превосходная
транспозиция
- это
тоже
монстр
вашей
руки.
ほらハイセンスなサウンドが
знаешь,
это
звук
высокого
уровня.
世間を揺るがせるイメージだ
это
образ,
который
потрясает
мир.
Oh...
oh...
oh...
oh-oh-oh
О...
О...
О
...
О-О-о
最新作の期待度が上々だなんて言われれば
если
вам
говорят,
что
ваши
ожидания
от
вашей
последней
работы
высоки
...
フェンダー
マーティン
Фендер
Мартин
ギブソン
グレッチ
最強の感覚で捻り出す
Гибсон,
давай
перевернем
все
с
ног
на
голову.
16のファンキーなカッティングか
16
фанковая
резка
はたまたスローなバラードか
это
снова
медленная
баллада.
右脳を伝っていくフレーズは
фраза,
которая
проходит
через
правое
полушарие
мозга.
細胞に浸透していく
проникнуть
в
клетки.
ナンバーワン
時代の申し子
Дитя
эры
номер
один
突き刺すようなプレッシャーと
и
давление
...
戦っているんだ
当然の評価です
мы
сражаемся,
и
это
то,
чего
мы
заслуживаем.
スーパースター
世界を変えてよ
суперзвезда,
измени
мир.
任せといてベイベー!
предоставь
это
мне,
детка!
不可能なんて辞書にない
в
словаре
нет
слова
"невозможно".
No-no-no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет
純粋なんて昔話
大金握り語る美談
pure-это
старая
история,
прекрасная
история,
рассказывающая
о
большой
сумме
денег.
満身創痍だとしても
даже
если
это
полная
травма.
ストイックな自分は嫌いじゃない
я
не
люблю
быть
стоиком.
Sか?
Mか?
ってよく
с?
м?
ну
...
言うが快楽の瞬間は同じ顔しているんだ
говорю
тебе,
мгновения
наслаждения
имеют
одно
и
то
же
лицо.
欲望に勝る物はおそらく何も存在しない
наверное,
нет
ничего
лучше
желания.
いつかの少年が問いかけてくるんだ
однажды
мальчик
задаст
тебе
вопрос.
「いつまで、自分に嘘をつくつもりですか?」
"Как
долго
ты
собираешься
лгать
себе?""
情熱に満ちた汚れなき面影
Полон
страсти
и
никакой
грязи.
オンリーワン
稀代のマエストロ
Единственный
в
своем
роде
Маэстро.
おだてられたモンキーは
и
обезьянка,
которой
ты
льстишь.
アホなフリして愛想振りまいている
он
прикидывается
идиотом
и
притворяется
дружелюбным.
シューティングスター
未来を照らしてよ
падающая
звезда,
освети
будущее.
手に入れたトロフィーやこの勲章は粘土細工です
трофеи,
которые
ты
получаешь,
медали,
которые
ты
получаешь,
- это
работа
из
глины.
ナンバーワン
時代の申し子
Дитя
эры
номер
один
突き刺すようなプレッシャーと戦っているんだ
я
борюсь
с
желанием
ударить
тебя.
何も知らんでしょう
ты
ничего
не
знаешь.
本当は
現代の落とし子
на
самом
деле,
это
современный
дроп-дитя.
迷走したベイベー
я
потерялся,
детка.
自分っていったい誰なんでしょう
кто
я,
черт
возьми?
Oh
No-no-no-no-no-no-no
О
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takuya Ohashi, Shintaro Tokita
Album
Musium
date of release
05-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.