Lyrics and translation Sukimaswitch - Akatsuki No Uta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう
ずいぶん経ったなぁ
こんな時間に
прошло
много
времени.
現実感もない
寝不足になったような
感じで
нет
никакого
ощущения
реальности,
как
будто
мне
не
хватает
сна.
天井を見つめながら
君の温度を
思い出していた
я
уставился
в
потолок
и
вспомнил
твою
температуру.
多くを
欲しがったら
揺らぐ
バランス
если
ты
хочешь
большего,
это
пошатнувшийся
баланс.
崩した向こうには
僕らの抜け殻と
闇
другая
сторона-наша
оболочка
и
тьма.
本当に堕ちていったなぁ
起き上がるのも
イヤになるよな
я
действительно
упал
и
не
хочу
вставать.
大切にしたくて
言葉で縛って
がんじがらめ
я
хочу
лелеять
его,
связать
словами
и
заткнуть
рот.
絡まった中には
君の影も
見当たらない
в
этой
путанице
нет
твоей
тени.
守ろうとした
手のひらで
握りつぶしてしまうよ
я
пытался
защитить
тебя,
но
я
раздавлю
тебя
ладонью.
ただ
君がいればいいのに
こらえ切れず
こぼしていた
я
просто
хотел
бы,
чтобы
ты
была
у
меня,
но
я
не
смог
сдержаться
и
выплеснул
все.
夜が
少し
遠くなっていた
Ночь
была
немного
далеко.
いつだって
茶化しては
это
всегда
будет
чайная
церемония.
からかいあっていた
はずなのに
いつの間にか
я
должен
был
дразнить
тебя,
но
не
успел
опомниться.
冗談に聞こえなくなって
気付けば
君は
泣き出していた
ты
начала
плакать,
когда
поняла,
что
это
не
похоже
на
шутку.
散々迷ってさ
君が選んだ
я
заблудился.
サボテンだって
そう、簡単に
ダメにしてしまったなぁ
даже
кактусы
так
легко
уничтожались.
愛情を注いでいれば
花も咲く
と
信じこんでいた
он
верил,
что
если
полюбит
их,
они
расцветут.
思えばそうだ
僕は
鏡越しの自分
を見ていた
я
смотрел
на
себя
в
зеркало.
君が見ていたのは
紛れもなく
僕
だったのに
я
определенно
был
тем,
на
кого
ты
смотрела.
差し込んだ
月明かりは
僕の前で
消えていくよ
Лунный
свет,
который
я
включил,
исчезнет
передо
мной.
ぎこちなくてもいいから
そっと
抱きしめられたなら
ты
не
должна
быть
неловкой.
夜が
ひっそり
座り込んでいた
Ночь
была
тиха.
守ろうとした
手のひらで
握りつぶしてしまうよ
я
пытался
защитить
тебя,
но
я
раздавлю
тебя
ладонью.
ただ
君さえいればいいのに
こらえ切れず
こぼしていた
я
просто
хотел
бы,
чтобы
ты
была
у
меня,
но
я
не
смог
сдержаться
и
выплеснул
все.
夜が
少し、動き出していた
Ночь
начинала
понемногу
наступать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥
Attention! Feel free to leave feedback.