Lyrics and translation Sukimaswitch - Akatsuki No Uta
もう
ずいぶん経ったなぁ
こんな時間に
прошло
много
времени.
現実感もない
寝不足になったような
感じで
нет
никакого
ощущения
реальности,
как
будто
мне
не
хватает
сна.
天井を見つめながら
君の温度を
思い出していた
я
уставился
в
потолок
и
вспомнил
твою
температуру.
多くを
欲しがったら
揺らぐ
バランス
если
ты
хочешь
большего,
это
пошатнувшийся
баланс.
崩した向こうには
僕らの抜け殻と
闇
другая
сторона-наша
оболочка
и
тьма.
本当に堕ちていったなぁ
起き上がるのも
イヤになるよな
я
действительно
упал
и
не
хочу
вставать.
大切にしたくて
言葉で縛って
がんじがらめ
я
хочу
лелеять
его,
связать
словами
и
заткнуть
рот.
絡まった中には
君の影も
見当たらない
в
этой
путанице
нет
твоей
тени.
守ろうとした
手のひらで
握りつぶしてしまうよ
я
пытался
защитить
тебя,
но
я
раздавлю
тебя
ладонью.
ただ
君がいればいいのに
こらえ切れず
こぼしていた
я
просто
хотел
бы,
чтобы
ты
была
у
меня,
но
я
не
смог
сдержаться
и
выплеснул
все.
夜が
少し
遠くなっていた
Ночь
была
немного
далеко.
いつだって
茶化しては
это
всегда
будет
чайная
церемония.
からかいあっていた
はずなのに
いつの間にか
я
должен
был
дразнить
тебя,
но
не
успел
опомниться.
冗談に聞こえなくなって
気付けば
君は
泣き出していた
ты
начала
плакать,
когда
поняла,
что
это
не
похоже
на
шутку.
散々迷ってさ
君が選んだ
я
заблудился.
サボテンだって
そう、簡単に
ダメにしてしまったなぁ
даже
кактусы
так
легко
уничтожались.
愛情を注いでいれば
花も咲く
と
信じこんでいた
он
верил,
что
если
полюбит
их,
они
расцветут.
思えばそうだ
僕は
鏡越しの自分
を見ていた
я
смотрел
на
себя
в
зеркало.
君が見ていたのは
紛れもなく
僕
だったのに
я
определенно
был
тем,
на
кого
ты
смотрела.
差し込んだ
月明かりは
僕の前で
消えていくよ
Лунный
свет,
который
я
включил,
исчезнет
передо
мной.
ぎこちなくてもいいから
そっと
抱きしめられたなら
ты
не
должна
быть
неловкой.
夜が
ひっそり
座り込んでいた
Ночь
была
тиха.
守ろうとした
手のひらで
握りつぶしてしまうよ
я
пытался
защитить
тебя,
но
я
раздавлю
тебя
ладонью.
ただ
君さえいればいいのに
こらえ切れず
こぼしていた
я
просто
хотел
бы,
чтобы
ты
была
у
меня,
но
я
не
смог
сдержаться
и
выплеснул
все.
夜が
少し、動き出していた
Ночь
начинала
понемногу
наступать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥
Attention! Feel free to leave feedback.