Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春夏秋冬
Frühling, Sommer, Herbst und Winter
桜の予報も虚しく
Die
Kirschblütenvorhersage
war
vergeblich
大雨が花を散らせた
あぁ
あぁ
Starker
Regen
ließ
die
Blüten
fallen,
ahh,
ahh
四月の風
少し寒くて
Der
Aprilwind
war
ein
wenig
kalt
夜はまだ長くて
Die
Nächte
waren
noch
lang
湿気った花火の抜け殻
Die
Hüllen
des
feucht
gewordenen
Feuerwerks
押入れで出番を待った
あぁ
あぁ
Warteten
im
Schrank
auf
ihren
Einsatz,
ahh,
ahh
煙たがっている
Du
fandest
den
Rauch
lästig
でも嬉しそうな
君を浮かべた
Aber
ich
stellte
mir
dein
glückliches
Gesicht
vor
本を読み込んで
君は真似しだして
Du
vertieftest
dich
ins
Lesen,
begannst,
es
nachzuahmen
何時の間にか膝の上で眠って居た秋
Irgendwann
schliefst
du
auf
meinem
Schoß
ein,
es
war
Herbst
寒いのは嫌って
体温分け合って
Du
hasstest
die
Kälte,
wir
teilten
unsere
Wärme
僕は凍える季節も
あながち嫌じゃなくなって
Und
ich
begann,
die
eisige
Jahreszeit
gar
nicht
mehr
so
sehr
zu
hassen
ありがとうも
さようならも
Das
Danke
und
das
Lebewohl
此処にいるんだよ
Sind
hier
bei
mir
ごめんねも
会いたいよも
Das
Es
tut
mir
leid
und
das
Ich
will
dich
sehen
残ったままだよ
Bleiben
einfach
zurück
嬉しいよも
寂しいよも
Das
Ich
bin
glücklich
und
das
Ich
bin
einsam
置き去りなんだよ
Sind
zurückgelassen
恋しいよも
苦しいよも
Das
Ich
sehne
mich
nach
dir
und
das
Es
tut
weh
言えていないんだよ
Habe
ich
nicht
gesagt
また風が吹いて
Wenn
der
Wind
wieder
weht
思い出したら
Und
ich
mich
erinnere
春夏秋冬
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
ご飯の味
花の色
Der
Geschmack
des
Essens,
die
Farbe
der
Blumen
加工のない甘い香り
Der
unverarbeitete
süße
Duft
人肌を数字じゃなく
Menschliche
Wärme
nicht
als
Zahl
触覚に刻んでくれた
Hast
du
in
meinen
Tastsinn
eingeprägt
鼓膜には
(あぁ)
In
meinen
Ohren
(Ahh)
特別な
(あぁ)
Etwas
Besonderes
(Ahh)
五感の全てを別物に変えてくれた
Du
hast
alle
meine
fünf
Sinne
in
etwas
anderes
verwandelt
今更ね
あれこれね
Jetzt
ist
es
zu
spät,
dies
und
das
ありがとうも
さようならも
Das
Danke
und
das
Lebewohl
此処にいるんだよ
Sind
hier
bei
mir
ごめんねも
会いたいよも
Das
Es
tut
mir
leid
und
das
Ich
will
dich
sehen
嬉しいよも
寂しいよも
Das
Ich
bin
glücklich
und
das
Ich
bin
einsam
言葉になったよ
Sind
zu
Worten
geworden
恋しいよも
苦しいよも
Das
Ich
sehne
mich
nach
dir
und
das
Es
tut
weh
愛しくなったよ
Sind
mir
lieb
geworden
また風が吹いて
Wenn
der
Wind
wieder
weht
君が急かしたら
Und
du
mich
drängst
そろそろ
行かなきゃ
Muss
ich
wohl
bald
gehen
何千回
何万回でも
Tausende
Male,
zehntausende
Male
思い返してもいい
Kann
ich
daran
zurückdenken
何千回
何万回
Tausende
Male,
zehntausende
Male
次の季節の為に
Für
die
nächste
Jahreszeit
そしてまた春に
Und
dann
wieder
im
Frühling
次のまた春に
Im
nächsten
Frühling
dann
新しい君と
Mit
einer
neuen
dir
やがて来る春に
Im
Frühling,
der
bald
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sumika Sumika
Album
Chime
date of release
13-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.