Sundaramurthy KS - Munimma - translation of the lyrics into German

Munimma - Sundaramurthy KStranslation in German




Munimma
Munimma
Aahaa muniyamma
Aahaa, Muniyamma,
Nee enthan kaniyamma
Du bist meine Süße,
Malligai kodiyamma
Jasminrebe,
Manathirkkul mazhaiyamma
Regen in meinem Herzen,
Margazhi panniyamma
Morgentau im Margazhi.
Naa naa naa naa na naanaaa naa
Naa naa naa naa na naanaaa naa
Naa naa naa naa na naanaaa naa
Naa naa naa naa na naanaaa naa
Kachan muchan vaazhkaiyila
In diesem chaotischen Leben
Alachala pocha
ist alles oberflächlich geworden,
Safe u illa seekarama
es gibt keine Sicherheit,
Aappu than machan
es ist aus, mein Freund.
Alatop ponnu solitalaenu
Weil ein hübsches Mädchen es gesagt hat,
Pogadha pesa
rede nicht weiter,
Konja neram konji pesi
sie redet kurz süß
Karachidum kaasai
und schmilzt dein Geld.
Thona thona nu
Dieses ständige Geplapper,
Mona mona nu
dieses monotone Gerede
Pesura waste ah
ist Zeitverschwendung,
Unna vittu oodidum da
sie wird dich verlassen,
Ulagam fast ah
die Welt ist schnelllebig.
Thanni maari kudikuriyae
Du trinkst wie Wasser,
Saraku enna taste ah
schmeckt der Schnaps so gut?
Body la naadi la
In deinem Körper, in deinen Adern,
Ratham oottam
der Blutfluss
Ninnudum fast ah
wird schnell stoppen.
Fast ah fast ah
Schnell, schnell,
Fast ah fast ah
schnell, schnell.
Aahaa muniyamma
Aahaa, Muniyamma,
Nee enthan kaniyamma
Du bist meine Süße,
Malligai kodiyamma
Jasminrebe,
Margazhi panniyamma
Morgentau im Margazhi.
Aahaa muniyamma
Aahaa, Muniyamma,
Nee enthan kaniyamma
Du bist meine Süße,
Malligai kodiyamma
Jasminrebe,
Margazhi panniyamma
Morgentau im Margazhi.
Ooolooooooo
Ooolooooooo
Veenaga sanga than
Blase die Pfeife nicht umsonst,
Oothatha
überflute nicht
Beeraaga pongi than
wie schäumendes Bier.
Oodadha
Überflute nicht.
Manasu aluthuthunu
Wenn das Herz schmerzt,
Sogusu thorathi varum
kommt die Schönheit und verfolgt dich,
Currency noteu ellam
alle Geldscheine
Kadavulaaga maaripudum
werden zu Göttern.
Aruvadhu thaandi pona
Wenn man die sechzig überschreitet,
Peru enga irukkum
wo wird man dann sein?
Mookula panji irukkum
Watte in der Nase,
Athanaiyum mudinjirukkum
alles wird vorbei sein.
Ootta satta pocketu la
In der zerrissenen Hemdtasche
Coin potadhilla
habe ich keine Münze hineingeworfen,
Crack-u utta muttaiya pola
wie ein zerbrochenes Ei
Waste bucket-la
im Mülleimer.
Kachan muchan vaazhkaiyila
In diesem chaotischen Leben
Alachala pocha
ist alles oberflächlich geworden,
Safe u illa seekarama
es gibt keine Sicherheit,
Aappu than machan
es ist aus, mein Freund.
Alatop ponnu solitalaenu
Weil ein hübsches Mädchen es gesagt hat,
Pogadha pesa
rede nicht weiter,
Konja neram konji pesi
sie redet kurz süß
Karachidum kaasai
und schmilzt dein Geld.
Thona thona nu
Dieses ständige Geplapper,
Mona mona nu
dieses monotone Gerede
Pesura waste ah
ist Zeitverschwendung,
Unna vittu oodidum da
sie wird dich verlassen,
Ulagam fast ah
die Welt ist schnelllebig.
Thanni maari kudikuriyae
Du trinkst wie Wasser,
Saraku enna taste ah
schmeckt der Schnaps so gut?
Body la naadi la
In deinem Körper, in deinen Adern,
Ratham oottam
der Blutfluss
Ninnudum fast ah
wird schnell stoppen.
Fast ah fast ah
Schnell, schnell,
Fast ah fast ah
schnell, schnell.
Aahaa muniyamma
Aahaa, Muniyamma,
Nee enthan kaniyamma
Du bist meine Süße,
Malligai kodiyamma
Jasminrebe,
Margazhi panniyamma
Morgentau im Margazhi.
Aahaa muniyamma
Aahaa, Muniyamma,
Nee enthan kaniyamma
Du bist meine Süße,
Malligai kodiyamma
Jasminrebe,
Margazhi panniyamma
Morgentau im Margazhi.





Writer(s): Rokesh, Sundaramurthy Ks, Babu Ganesh


Attention! Feel free to leave feedback.