Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aahaa
muniyamma
Aahaa,
Muniyamma,
Nee
enthan
kaniyamma
Du
bist
meine
Süße,
Malligai
kodiyamma
Jasminrebe,
Manathirkkul
mazhaiyamma
Regen
in
meinem
Herzen,
Margazhi
panniyamma
Morgentau
im
Margazhi.
Naa
naa
naa
naa
na
naanaaa
naa
Naa
naa
naa
naa
na
naanaaa
naa
Naa
naa
naa
naa
na
naanaaa
naa
Naa
naa
naa
naa
na
naanaaa
naa
Kachan
muchan
vaazhkaiyila
In
diesem
chaotischen
Leben
Alachala
pocha
ist
alles
oberflächlich
geworden,
Safe
u
illa
seekarama
es
gibt
keine
Sicherheit,
Aappu
than
machan
es
ist
aus,
mein
Freund.
Alatop
ponnu
solitalaenu
Weil
ein
hübsches
Mädchen
es
gesagt
hat,
Pogadha
pesa
rede
nicht
weiter,
Konja
neram
konji
pesi
sie
redet
kurz
süß
Karachidum
kaasai
und
schmilzt
dein
Geld.
Thona
thona
nu
Dieses
ständige
Geplapper,
Mona
mona
nu
dieses
monotone
Gerede
Pesura
waste
ah
ist
Zeitverschwendung,
Unna
vittu
oodidum
da
sie
wird
dich
verlassen,
Ulagam
fast
ah
die
Welt
ist
schnelllebig.
Thanni
maari
kudikuriyae
Du
trinkst
wie
Wasser,
Saraku
enna
taste
ah
schmeckt
der
Schnaps
so
gut?
Body
la
naadi
la
In
deinem
Körper,
in
deinen
Adern,
Ratham
oottam
der
Blutfluss
Ninnudum
fast
ah
wird
schnell
stoppen.
Fast
ah
fast
ah
Schnell,
schnell,
Fast
ah
fast
ah
schnell,
schnell.
Aahaa
muniyamma
Aahaa,
Muniyamma,
Nee
enthan
kaniyamma
Du
bist
meine
Süße,
Malligai
kodiyamma
Jasminrebe,
Margazhi
panniyamma
Morgentau
im
Margazhi.
Aahaa
muniyamma
Aahaa,
Muniyamma,
Nee
enthan
kaniyamma
Du
bist
meine
Süße,
Malligai
kodiyamma
Jasminrebe,
Margazhi
panniyamma
Morgentau
im
Margazhi.
Veenaga
sanga
than
Blase
die
Pfeife
nicht
umsonst,
Beeraaga
pongi
than
wie
schäumendes
Bier.
Manasu
aluthuthunu
Wenn
das
Herz
schmerzt,
Sogusu
thorathi
varum
kommt
die
Schönheit
und
verfolgt
dich,
Currency
noteu
ellam
alle
Geldscheine
Kadavulaaga
maaripudum
werden
zu
Göttern.
Aruvadhu
thaandi
pona
Wenn
man
die
sechzig
überschreitet,
Peru
enga
irukkum
wo
wird
man
dann
sein?
Mookula
panji
irukkum
Watte
in
der
Nase,
Athanaiyum
mudinjirukkum
alles
wird
vorbei
sein.
Ootta
satta
pocketu
la
In
der
zerrissenen
Hemdtasche
Coin
potadhilla
habe
ich
keine
Münze
hineingeworfen,
Crack-u
utta
muttaiya
pola
wie
ein
zerbrochenes
Ei
Waste
bucket-la
im
Mülleimer.
Kachan
muchan
vaazhkaiyila
In
diesem
chaotischen
Leben
Alachala
pocha
ist
alles
oberflächlich
geworden,
Safe
u
illa
seekarama
es
gibt
keine
Sicherheit,
Aappu
than
machan
es
ist
aus,
mein
Freund.
Alatop
ponnu
solitalaenu
Weil
ein
hübsches
Mädchen
es
gesagt
hat,
Pogadha
pesa
rede
nicht
weiter,
Konja
neram
konji
pesi
sie
redet
kurz
süß
Karachidum
kaasai
und
schmilzt
dein
Geld.
Thona
thona
nu
Dieses
ständige
Geplapper,
Mona
mona
nu
dieses
monotone
Gerede
Pesura
waste
ah
ist
Zeitverschwendung,
Unna
vittu
oodidum
da
sie
wird
dich
verlassen,
Ulagam
fast
ah
die
Welt
ist
schnelllebig.
Thanni
maari
kudikuriyae
Du
trinkst
wie
Wasser,
Saraku
enna
taste
ah
schmeckt
der
Schnaps
so
gut?
Body
la
naadi
la
In
deinem
Körper,
in
deinen
Adern,
Ratham
oottam
der
Blutfluss
Ninnudum
fast
ah
wird
schnell
stoppen.
Fast
ah
fast
ah
Schnell,
schnell,
Fast
ah
fast
ah
schnell,
schnell.
Aahaa
muniyamma
Aahaa,
Muniyamma,
Nee
enthan
kaniyamma
Du
bist
meine
Süße,
Malligai
kodiyamma
Jasminrebe,
Margazhi
panniyamma
Morgentau
im
Margazhi.
Aahaa
muniyamma
Aahaa,
Muniyamma,
Nee
enthan
kaniyamma
Du
bist
meine
Süße,
Malligai
kodiyamma
Jasminrebe,
Margazhi
panniyamma
Morgentau
im
Margazhi.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rokesh, Sundaramurthy Ks, Babu Ganesh
Attention! Feel free to leave feedback.