Lyrics and translation Sunidhi Chauhan feat. Arijit Singh - Janib (Duet) [From "Dilliwaali Zaalim Girlfriend"]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Janib (Duet) [From "Dilliwaali Zaalim Girlfriend"]
Джаниб (Дуэт) [Из фильма "Dilliwaali Zaalim Girlfriend"]
पानी
छन्ने
विच्चो
का
पीता
Вижу
Бога
в
твоих
глазах,
वे
तेरे
विच्चो
रब
दिसदा
Когда
ты
пьешь
воду.
तैनु
सजदा
ई
ता
कीता
Я
преклоняюсь
перед
тобой,
आए-जाए
दिल
तेरी
जानिब
Мое
сердце
бьется
только
для
тебя.
आना-जाना
लगता
है
वाजिब
Мне
кажется
правильным
приходить
и
уходить,
इश्क
में
तेरे
दिल
है
मुसाफिर
В
твоей
любви
мое
сердце
- странник.
भूला
धड़कने
तेरी
खातिर
Я
забыл
о
своем
сердцебиении
ради
тебя,
है
ये
वास्ते
तेरे
हाजिर
Я
здесь,
готов
для
тебя.
इश्क
में
तेरे
दिल
है
मुसाफिर
В
твоей
любви
мое
сердце
- странник.
नींदे
भी
ले
गए,
मुझे
यूँ
दे
गए
Ты
забрала
мой
сон,
बेचैनियाँ
(बेचैनियाँ)
Оставив
мне
лишь
беспокойство
(беспокойство).
आए-जाए
दिल
तेरी
जानिब
Мое
сердце
бьется
только
для
тебя.
आना-जाना
लगता
है
वाजिब
Мне
кажется
правильным
приходить
и
уходить.
दिल
मुसाफिर
है
तेरे
इश्क
में
Мое
сердце
- странник
в
твоей
любви.
आए-जाए
दिल
तेरी
जानिब
Мое
сердце
бьется
только
для
тебя.
आना-जाना
लगता
है
वाजिब
Мне
кажется
правильным
приходить
и
уходить.
दिल
मुसाफिर
है
तेरे
इश्क
में
Мое
сердце
- странник
в
твоей
любви.
दिन
धड़कने
लगे
है
तुझ
में,
Дни
бьются
в
тебе,
सांस
लेने
लगी
है
रातें
Ночи
дышат.
कल
तलक
लफ्ज़
भी
नही
थे
Еще
вчера
не
было
слов,
आज
होने
लगी
है
बातें
А
сегодня
мы
уже
разговариваем.
हों...
दिन
धड़कने
लगे
है
तुझ
में,
О...
Дни
бьются
в
тебе,
सांस
लेने
लगी
है
रातें,
हो...
Ночи
дышат,
о...
कल
तलक
लफ्ज़
भी
नही
थे
Еще
вчера
не
было
слов,
आज
होने
लगी
है
बातें
А
сегодня
мы
уже
разговариваем.
तेरी
मैं
हो
गई,
तभी
तो
खो
गई
Я
стала
твоей,
и
поэтому
я
потеряла
तन्हाइयां
Свое
одиночество.
आए-जाए
दिल
तेरी
जानिब
Мое
сердце
бьется
только
для
тебя.
आना-जाना
लगता
है
वाजिब
Мне
кажется
правильным
приходить
и
уходить.
दिल
मुसाफिर
है
तेरे
इश्क
में
Мое
сердце
- странник
в
твоей
любви.
आए-जाए
दिल
तेरी
जानिब
Мое
сердце
бьется
только
для
тебя.
आना-जाना
लगता
है
वाजिब
Мне
кажется
правильным
приходить
и
уходить.
दिल
मुसाफिर
है
तेरे
इश्क
में
Мое
сердце
- странник
в
твоей
любви.
बिन
तेरे
ये
जहां
अब
नही
Без
тебя
этот
мир
не
существует.
तू
है
जहाँ
है
रब
वही
Где
ты,
там
и
Бог.
तू
है
तो
है
मायने
मेरे
Если
ты
есть,
то
есть
и
смысл
моей
жизни,
वरना
कोई
मेरा
मतलब
नही
Иначе
у
меня
нет
цели.
हो...
बिन
तेरे
ये
जहां
अब
नही
О...
Без
тебя
этот
мир
не
существует.
तू
है
जहाँ
है
रब
वहीं
Где
ты,
там
и
Бог.
तू
है
तो
है
मायने
मेरे
Если
ты
есть,
то
есть
и
смысл
моей
жизни,
वरना
कोई
मेरा
मतलब
नही
Иначе
у
меня
нет
цели.
यादों
में
है
तू
ही
Ты
в
моих
воспоминаниях,
ख्वाबो
में
है
तेरी
Ты
в
моих
снах,
आए-जाए
दिल
तेरी
जानिब
Мое
сердце
бьется
только
для
тебя.
आना-जाना
लगता
है
वाजिब
Мне
кажется
правильным
приходить
и
уходить.
दिल
मुसाफिर
है
तेरे
इश्क
में
Мое
сердце
- странник
в
твоей
любви.
आए-जाए
दिल
तेरी
जानिब
Мое
сердце
бьется
только
для
тебя.
आना-जाना
लगता
है
वाजिब
Мне
кажется
правильным
приходить
и
уходить.
दिल
मुसाफिर
है
तेरे
इश्क
में
Мое
сердце
- странник
в
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.