Lyrics and translation Supriya Lohith - Kannu Kannu (From "Naduve Antaravirali")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannu Kannu (From "Naduve Antaravirali")
Глаза в глаза (Из фильма "Naduve Antaravirali")
ಕಣ್ಣು
ಕಣ್ಣು
ಎದುರುಬದುರು
ನಿಂತುಕೊಂಡಾಗ
Когда
наши
глаза
встречаются,
ಪ್ರೀತಿ
ಅನ್ನೋ
ಕಷ್ಟ
ಸುಖವ
ಹೇಳಿಕೊಂಡಾಗ
Когда
мы
делимся
радостями
и
горестями
любви,
ಹೇ
ಕಣ್ಣು
ಕಣ್ಣು
ಎದುರುಬದುರು
ನಿಂತುಕೊಂಡಾಗ
Ах,
когда
наши
глаза
встречаются,
ಪ್ರೀತಿ
ಅನ್ನೋ
ಕಷ್ಟ
ಸುಖವ
ಹೇಳಿಕೊಂಡಾಗ
Когда
мы
делимся
радостями
и
горестями
любви,
ಬೆಣ್ಣೆ
ಅಂತ
ಹೃದಯ
ಯಾಕೋ
ಜಾಸ್ತಿ
ಮಾಡ್ತು
ಕೆಲಸ
Мое
сердце,
словно
масло,
тает
все
сильнее,
ಎಂದಿಗಿಂತ
ಇಂದು
ಅದರ
ಓಟವೇಕೋ
ರಭಸ
И
бьется
оно
сегодня
быстрее,
чем
когда-либо.
(ಕಣ್ಣು
ಕಣ್ಣು
ಕಣ್ಣು)
(Глаза,
глаза,
глаза)
ಕಣ್ಣು
ಕಣ್ಣು
ಎದುರುಬದುರು
ನಿಂತುಕೊಂಡಾಗ
Когда
наши
глаза
встречаются,
ಪ್ರೀತಿ
ಅನ್ನೋ
ಕಷ್ಟ
ಸುಖವ
ಹೇಳಿಕೊಂಡಾಗ
Когда
мы
делимся
радостями
и
горестями
любви,
ಓ,
ಗಿಳಿಗಳ
ಹಾಗೆಯೆ
ಗರಿಗಳು
ಅಂಟಿಕೊಂಡಂತೆ
О,
словно
перья
у
птиц,
переплетаются
наши
чувства,
ಹರೆಯದ
ಬಾನಲಿ
ಹಾರಲು
ಆತುರ
И
мне
не
терпится
взлететь
в
небо
юности,
ಪ್ರಣಯವು
ಪರವಶ
ಮಾಡುವ
ಒಂದು
ಮದ್ದಂತೆ
Любовь,
словно
дурманящее
зелье,
ವ್ಯಸನಿಯೇ
ಆಗಲು
ಜೀವಕೆ
ಕಾತುರ
И
моя
душа
жаждет
стать
зависимой
от
нее,
ಪ್ರಾಯಾನೇ
ಖಾಯಿಲೆ
ನಾ
Моя
молодость
— моя
болезнь,
ಪ್ರೀತಿನೇ
ಔಷಧಿ
ನಾ
А
любовь
— мое
лекарство,
ನೀ
ಹೇಳೋ
ಕಾರಣ
ನಾ
ಮನಸೇ
Я
готова
на
все,
что
ты
скажешь,
любимый,
ಸರಸದ
ಪಾಠವೆ
ಮೊದಲನೇ
ತರಗತಿ
Уроки
любви
— мой
первый
класс.
ಕಣ್ಣು
ಕಣ್ಣು
ಎದುರುಬದುರು
ನಿಂತುಕೊಂಡಾಗ
Когда
наши
глаза
встречаются,
ಪ್ರೀತಿ
ಅನ್ನೊ
ಕಷ್ಟ
ಸುಖವ
ಹೇಳಿಕೊಂಡಾಗ
Когда
мы
делимся
радостями
и
горестями
любви,
ಸರಸವ
ಸವಿಯಲು
ಕಂಗಳು
ಕಾದಿವೆ
Мои
глаза
жаждут
вкусить
нежности,
ಕಂಗಳ
ಓದಲು
ತುಟಿಗಳು
ಕಾದಿವೆ
Мои
губы
ждут,
чтобы
прочитать
твои
глаза,
ತುಟಿಗಳ
ವಾರ್ತೆಗೆ
ಕಿವಿಗಳು
ಕಾದಿವೆ
Мои
уши
ждут
слов
с
твоих
губ,
ಕಿವಿಗಳ
ಮೂಲಕ
ಹೃದಯವ
ಸೇರಿವೆ
И
через
уши
слова
достигают
моего
сердца,
ಕಣ್ಣಲ್ಲೇ
ರಾಯಭಾರ
Твои
глаза
ведут
переговоры,
ಮಾಡೋ
ಎ
ದಾಳಿಕೋರ
О,
мой
похититель
сердца,
ನನ
ಪಾಲಿನ
ಸೋಜುಗಾರ
ಒಲವೇ
Моя
любовь,
моя
радость,
ಉಸಿರಿನ
ಸದ್ದಿಗೆ
ಕುರ್ಚಿಯೇ
ನಾಚಿದೆ
Даже
стул
краснеет
от
звука
моего
дыхания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kadri Manikanth, V.nagendra Prasad
Attention! Feel free to leave feedback.