Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
واسه
دلم
عشق
به
خدا
یار
شد
Für
mein
Herz
wurde
die
Liebe
zu
Gott
zum
Geliebten
تاج
به
سری
گدای
بازار
شد
Die
Krone
meines
Hauptes
wurde
zum
Bettler
auf
dem
Markt
مهر
نگات
نشسته
در
جونم
Dein
liebevoller
Blick
hat
sich
in
meiner
Seele
niedergelassen
چشم
سیاهت
کرده
دل
خونم
Deine
schwarzen
Augen
haben
mein
Herz
bluten
lassen
آی
تک
سوارم
نبینم
داغ
تو
Oh,
mein
einsamer
Reiter,
ich
sehe
nicht
das
Brandmal
von
dir
کنیزکی
شد
گل
در
باغ
تو
Eine
Dienerin
wurde
zur
Blume
in
deinem
Garten
واسه
دلم
عشق
به
خدا
یار
شد
Für
mein
Herz
wurde
die
Liebe
zu
Gott
zum
Geliebten
تاج
به
سری
گدای
بازار
شد
Die
Krone
meines
Hauptes
wurde
zum
Bettler
auf
dem
Markt
بیا
یک
شب
تو
ای
ماه
کمونم
بیا
Komm,
nur
eine
Nacht,
oh
Mond
meiner
Seele,
komm
بیا
باهم
بشینیم
مهربونم
بیا
Komm,
lass
uns
zusammen
sitzen,
meine
Liebe,
komm
بیا
از
آب
به
دیدارم
بگو
صنما
Komm,
sprich
von
Wasser
und
Schau,
mein
Schöner
بیا
چهره
ماهت
را
به
ما
بنما
Komm,
zeige
uns
dein
mondgleiches
Gesicht
بیا
چهره
ماهت
را
به
ما
بنما
Komm,
zeige
uns
dein
mondgleiches
Gesicht
بیا
یک
شب
تو
ای
ماه
کمونم
بیا
Komm,
nur
eine
Nacht,
oh
Mond
meiner
Seele,
komm
بیا
باهم
بشینیم
مهربونم
بیا
Komm,
lass
uns
zusammen
sitzen,
meine
Liebe,
komm
بیا
یک
شب
تو
ای
ماه
کمونم
بیا
Komm,
nur
eine
Nacht,
oh
Mond
meiner
Seele,
komm
بیا
باهم
بشینیم
مهربونم
بیا
Komm,
lass
uns
zusammen
sitzen,
meine
Liebe,
komm
هله
لیلی
چیکار
کنه
دل
یار
عشقو
جا
کنه
Helalili,
was
soll
das
Herz
tun,
den
Geliebten
der
Liebe
beschützen
هله
لیلی
چیکار
کنه
دل
یار
عشقو
جا
کنه
Helalili,
was
soll
das
Herz
tun,
den
Geliebten
der
Liebe
beschützen
هله
لیلی
چیکار
کنه
دل
یار
عشقو
جا
کنه
Helalili,
was
soll
das
Herz
tun,
den
Geliebten
der
Liebe
beschützen
هله
لیلی
چیکار
کنه
دل
یار
عشقو
جا
کنه
Helalili,
was
soll
das
Herz
tun,
den
Geliebten
der
Liebe
beschützen
هله
لیلی
چیکار
کنه
دل
یار
عشقو
جا
کنه
Helalili,
was
soll
das
Herz
tun,
den
Geliebten
der
Liebe
beschützen
هله
لیلی
چیکار
کنه
دل
یار
عشقو
جا
کنه
Helalili,
was
soll
das
Herz
tun,
den
Geliebten
der
Liebe
beschützen
دلبری
ما
دشمن
کشه
وای
وای
چطور
شد
Unser
Geliebter
ist
ein
Feindestöter,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
مثل
رستم
و
سیاوشه
وای
وای
چطور
شد
Wie
Rostam
und
Siavash,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
دل
ما
به
عشق
اون
خوشه
وای
وای
چطور
شد
Unser
Herz
ist
glücklich
in
seiner
Liebe,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
آرزوی
هر
پریوشه
وای
وای
چطور
شد
Der
Wunsch
jeder
Pari,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
دلبری
ما
دشمن
کشه
وای
وای
چطور
شد
Unser
Geliebter
ist
ein
Feindestöter,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
مثل
رستم
و
سیاوشه
وای
وای
چطور
شد
Wie
Rostam
und
Siavash,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
دل
ما
به
عشق
اون
خوشه
وای
وای
چطور
شد
Unser
Herz
ist
glücklich
in
seiner
Liebe,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
آرزوی
هر
پریوشه
وای
وای
چطور
شد
Der
Wunsch
jeder
Pari,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
دلبری
ما
چه
خوشگله
وای
وای
چطور
شد
Unser
Geliebter
ist
so
schön,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
مثل
رستم
و
سیاوشه
وای
وای
چطور
شد
Wie
Rostam
und
Siavash,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
دل
ما
به
عشق
اون
خوشه
وای
وای
چطور
شد
Unser
Herz
ist
glücklich
in
seiner
Liebe,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
دلبری
ما
چه
خوشگله
وای
وای
چطور
شد
Unser
Geliebter
ist
so
schön,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
عاشقی
واسش
چه
مشکله
وای
وای
چطور
شد
Verliebt
zu
sein
ist
für
ihn
so
schwer,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
دلبری
ما
چه
خوشگله
وای
وای
چطور
شد
Unser
Geliebter
ist
so
schön,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
عاشقی
واسش
چه
مشکله
وای
وای
چطور
شد
Verliebt
zu
sein
ist
für
ihn
so
schwer,
oh
weh,
wie
ist
das
passiert
وای
دل
من
دل
من
دل
شده
مشکل
من
Oh
mein
Herz,
mein
Herz,
mein
Herz
wurde
zu
meinem
Problem
صبر
و
قرار
ندارم
وای
دل
من
دل
من
Ich
habe
keine
Geduld
und
Ruhe,
oh
mein
Herz,
mein
Herz
وای
دل
من
دل
من
دل
شده
مشکل
من
Oh
mein
Herz,
mein
Herz,
mein
Herz
wurde
zu
meinem
Problem
وای
دل
من
دل
من
Oh
mein
Herz,
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.