Svavar Knútur - Brot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Svavar Knútur - Brot




Engir stormar í nótt hafa mér sótt
Ночью штормов не было.
Aldrei þessu vant
Никогда не выигрывал это
Ég hef gengið á skjön, allt mitt líf og plön
Я был в бегах всю свою жизнь и карьеру.
Liggja upp á kant
Лежащий на краю
Og þó ég geti stundum reynt, sigla í lífinu beint
И хотя я иногда могу попытаться, ориентироваться в жизни напрямую
Sækir óreiðan
Найдите беспорядок
Fyllir hugann af hríð heimsins harða tíð
Заполняя твой разум тяжелыми временами этого мира.
Finn engan felustað
Не находи места, где можно спрятаться
ég í dag kannski stundarfrið?
Могу ли я сегодня немного отдохнуть?
Finn ég á þessum stað tímabundin grið, Eitt andartak
Я чувствую в этом месте временную обиду, мгновение
Ég hef hrakist um haf, sokkið á bólakaf
Я плавал в океане, я плавал в океане, я плавал в океане, я плавал в океане.
Siglt hjarta mínu í strand
Плыву своим сердцем к берегу
Komist aftur á flot, fengið á sálina brot
Возвращаюсь на борт, устраиваю душевный перерыв
Ekki ratað í land
Не приземляйтесь
Og þó stundum virðist ró, illa gengur þó
И хотя иногда это кажется спокойным, все идет плохо
lægja öldurnar
Чтобы успокоить волны
Samt þá tilhugsun tel, tímans stytti upp él
Но потом я понял, что время на исходе.
Mér til lífsbjargar
Для моего пропитания
ég í dag kannski stundarfrið
Может быть, сегодня я обрету немного покоя.
Finn ég á þessum stað tímabundin grið, Eitt andartak
Я чувствую в этом месте временную обиду, мгновение
ég í dag kannski stundarfrið?
Могу ли я сегодня немного отдохнуть?
Finn ég á þessum stað tímabundin grið?
Чувствую ли я временную неприязнь к этому месту?
Gæti ég í smá stund, verið eins og þið?
Мог бы я на мгновение стать таким, как ты?
Eitt andartak, eitt andartak
Одно мгновение, одно мгновение
Eitt andartak
Всего лишь мгновение.





Writer(s): Svavar Knútur Kristinsson


Attention! Feel free to leave feedback.