Lyrics and translation Swings - The King Is Back II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The King Is Back II
Король вернулся II
첫
번째,
넌
헤이터라는
말을
하지마
Во-первых,
детка,
не
смей
говорить,
что
ты
хейтер,
나랑
진태
형이
발명해준
말이야
Это
слово
придумали
мы
с
Джинтае-хёном.
두
번째,
최고란
말
니네끼리
해
Во-вторых,
лучшими
называйте
друг
друга,
아이유보다
귀여워,
이뻐.
너네는
키티
캣
Милее
Айю,
красивее.
Вы
просто
кошечки
Hello
Kitty.
세
번째,
너네가
keepin'
it
real?
В-третьих,
ты
серьезно
думаешь,
что
держишься
за
реальность?
워너비
멍청이
팬들이
다
키워준
쉴드
Ваши
щиты
– это
заслуга
тупых
фанатов-подражателей.
뒤에서
LOL
적당히
해
임마
LOL
за
спиной
потише,
парень,
아니면
내
나이키
슈즈가
너의
입에,
임마
А
то
мои
Найки
окажутся
у
тебя
во
рту,
слышишь?
Damn,
내가
너무
봐줬나
봐,
치
Черт,
кажется,
я
слишком
добр
был,
тьфу,
사시미와
아사히
한
병
갖고
와라
Принесите
сашими
и
бутылку
Асахи.
이
낙지를
토막내게,
마치
타코
와사비
Разделаю
этого
осьминога,
как
тако
васаби,
이
지네들
안
아깝나봐
다섯
손가락이
Этим
сороконожкам,
похоже,
не
жалко
своих
пяти
пальцев.
Damn,
빈지노에게
경례.
언더
킹
현재
Черт,
салют
Beenzino.
Король
андеграунда
в
настоящем.
More
respect
to
VJ.
두
분야서
발
넓혔네
Еще
больше
уважения
VJ.
Развернулся
в
двух
сферах.
My
man
E,
이제
돌아왔어.
인사해
Мой
бро
E,
вернулся.
Поздоровайтесь.
근데
잊지
마
여러분.
이제는
스윙이
차례
Но
не
забывайте,
ребята,
теперь
очередь
Свингса.
The
king
is
back,
the
motherfucking
hustler
Король
вернулся,
чертов
делец,
You
can't
stop
me.
두려움
없는
머스마
Меня
не
остановить.
Бесстрашный
парень.
뭘
원해?
Punch
lines,
vocals,
battle
raps,
I
gotcha
Что
тебе
нужно,
малышка?
Панчлайны,
вокал,
баттл-рэп?
Все
для
тебя.
난
불나.
하아아,
I'm
hot,
girl
Я
в
огне.
Хааа,
я
горяч,
детка.
It's
king
Swings,
임마
Это
Король
Свингс,
слышь.
It's
king
Swings,
임마
Это
Король
Свингс,
слышь.
It's
king
Swings,
임마
Это
Король
Свингс,
слышь.
싫으면
비행기
타
Не
нравится
– вали
на
самолете.
흑인
같이
랩해?
그래,
흑인
같이
랩해
Читаю
как
черный?
Да,
читаю
как
черный.
난
motherfuckin'
스윙스.
그저
나답게
뱉지
Я
чертов
Свингс.
Просто
читаю
как
есть.
난
존나게
달려가.
Hustle
like
a
회사
택시
Я
несусь
как
корпоративное
такси.
인정,
예쁜
여자,
돈,
그게
댓가겠지
Признание,
красивые
девушки,
деньги
– вот
награда.
운명이
택하겠지.
고급
저택
갖겠지
Судьба
выберет.
Шикарный
особняк
получу.
미국,
일본,
독일,
북한,
화성,
대만,
파리
США,
Япония,
Германия,
Северная
Корея,
Марс,
Тайвань,
Париж.
전
세계는
내
거.
넌
내놓거나
뺏겨
Весь
мир
мой.
Отдашь
по-хорошему
или
отберу.
Peace
안에서
rest,
넌
시끄러운
탭소닉
Покойся
с
миром,
ты
– шумный
Tap
Sonic.
아메리카노나
영어하는
친구도
Даже
друзья,
говорящие
по-английски,
и
любители
американо,
안녕들
해.
Cause
the
bitches
know
the
mistress
Передают
привет.
Потому
что
сучки
знают
хозяйку,
And
the
mister
know
and
even
the
sisters
know
that
this
Swings
flow
И
хозяин
знает,
и
даже
сестры
знают,
что
этот
флоу
Свингса
Gets
all
of
them
mothafuckin'
MCs
critical
Доводит
всех
этих
чертовых
МС
до
белого
каления,
And
make
you
wanna
put
a
blade
to
your
wrists
and
throat
И
заставляет
тебя
хотеть
приставить
лезвие
к
запястьям
и
горлу.
See,
I
murder.
Leave
nothin
for
forensics,
ho
Видишь,
я
убиваю.
Не
оставляю
ничего
для
экспертизы,
шлюха.
아기배의
사기캐.
주장
자릴
뺏는
앙리
Главный
козырь
в
рукаве.
Анри,
отбирающий
место
капитана.
자르기
전
가족사진
빨리
빼고
사직해
줘
Быстро
убери
семейное
фото,
прежде
чем
я
тебя
уволю.
The
king
is
back,
the
motherfucking
hustler
Король
вернулся,
чертов
делец,
You
can't
stop
me.
두려움
없는
머스마
Меня
не
остановить.
Бесстрашный
парень.
뭘
원해?
Punch
lines,
vocals,
battle
raps,
I
gotcha
Что
тебе
нужно,
малышка?
Панчлайны,
вокал,
баттл-рэп?
Все
для
тебя.
난
불나.
하아아,
I'm
hot,
girl
Я
в
огне.
Хааа,
я
горяч,
детка.
It's
king
Swings,
임마
Это
Король
Свингс,
слышь.
It's
king
Swings,
임마
Это
Король
Свингс,
слышь.
It's
king
Swings,
임마
Это
Король
Свингс,
слышь.
싫으면
비행기
타
Не
нравится
– вали
на
самолете.
후천적
마스터
마인드.
레알
똑똑해
Приобретенный
гениальный
ум.
Реально
умный.
너넨
꼴리지
않지만
배알
토
쏘네
Вы
не
возбуждаете,
но
вызываете
рвотный
рефлекс.
어딜
가도
씨발
견제하는
놈뿐
Куда
ни
пойду,
везде
одни
завистники,
직면하면
전부
"내가
언제?"냐는
얼굴
В
лицо
говорят:
"Я?
Когда?".
힙합하는
사람,
대부분
멋있지는
않아
Большинство
рэперов
не
крутые,
그래도
허슬러
얘기라면
저
새끼는
맞아
Но
если
говорить
о
хастле,
то
этот
парень
– то,
что
надо.
니가
듣고
있는
사장,
가짜가
싫어하는
남자
Твой
босс
слушает
меня,
парня,
который
ненавидит
фальшивку.
겉멋
들은
애들은
날
듣고
입는
것은
화상
Позеры
горят
от
моей
музыки.
날
피처링
못
시켜.
왜냐면은
꼭
찢겨
Меня
не
зовут
на
фиты.
Потому
что
я
всех
порву.
동의
못하면
그냥
니
공연에
날
좀
시켜
Не
согласна?
Тогда
просто
позови
меня
на
свой
концерт.
난
아무도
안
무서워.
특히
연기하는
래퍼
Я
никого
не
боюсь.
Особенно
рэперов-актеров.
남자인
척
자꾸
하면
니
란제리까지
벗겨
Продолжай
строить
из
себя
мужика,
и
я
сниму
с
тебя
даже
белье.
레벨도
다르지만
난
이미
태도부터
달라
У
нас
разный
уровень,
но
мое
отношение
уже
другое.
난
몰려
다니지
않아.
혼자
홍대서
마셔
Я
не
тусуюсь
в
толпе.
Пью
один
в
Хондэ.
나를
죽이겠단
갱스터들에게
알리듯이
말야
Как
бы
обращаясь
к
гангстерам,
которые
хотят
меня
убить.
난
원래
착해서
솔직히
맘
아프지만...
Я
по
натуре
добрый,
поэтому,
честно
говоря,
мне
больно...
야,
the
king
is
back
Эй,
Король
вернулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.