Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bro
made
it
he
talking
bout
Stan
Lee
Bruder
schaffte
es,
er
redet
über
Stan
Lee
I
aint
talk
to
no
spider
but
making
the
webs
on
her
face
like
a
man
so
she
cant
see
Red
nicht
mit
Spinnen,
aber
mach
Netze
auf
ihrem
Gesicht
wie'n
Mann,
damit
sie
nicht
sieht
Yuh
trip
off
the
walls
and
they
get
on
my
Ja,
tripp
von
den
Wänden
und
sie
kommen
auf
meine
Trap
like
a
boogie
im
talking
bout
muddy
Falle
wie'n
Boogie,
ich
red'
über
Matsch
Feeling
her
up
but
she
call
me
her
buddy
Fummel
sie
an,
doch
sie
nennt
mich
Kumpel
I
did
it
to
gang
say
is
all
about
money
and
I
aint
talking
no
shit
aint
nun
of
this
funny
Mach's
für
die
Gang,
sag
alles
dreht
sich
um
Kohle
und
ich
red
keinen
Müll,
nichts
davon
ist
witzig
Got
no
hood
on
the
hood
have
the
strap
and
the
tool
they
be
pushin
me
back
on
Soundview
Keine
Kapuze
im
Viertel,
hab
den
Riemen
und
Werkzeug,
sie
dräng'n
mich
zurück
am
Soundview
Have
they
street
on
they
name
watch
me
cross
on
they
road
aint
lockin
em
up
on
no
avenue
Tragen
ihre
Straße
im
Namen,
schau
wie
ich
ihren
Weg
kreuz,
sperr
sie
auf
keiner
Avenue
ein
Bling
on
the
wrist
and
she
call
me
her
duddy
Funkel
am
Handgelenk
und
sie
nennt
mich
Schatz
Know
that
she
know
that
she
really
aint
love
me
Weiß
sie
weiß,
dass
sie
wirklich
nicht
liebt
mich
I
flex
with
the
gang
on
the
flics
Flunker
mit
der
Gang
auf
den
Bildern
But
we
flexin
the
stash
and
we
keeping
it
runnin
Doch
wir
flunkern
das
Depot
und
halt'n
es
am
Laufen
Feel
me
is
what
i
would
say
cause
Fühl
mich,
ist
was
ich
sagen
würd
weil
These
bitches
wanna
talk
to
me
Diese
Schlampen
wollen
mit
mir
reden
They
leave
me
a
hint
but
they
changin
they
mind
fucking
thats
what
up
messed
up
to
me
Sie
lass'n
'nen
Hinweis
doch
ändern
den
Sinn,
ficken
ist
was
läuft,
verstört
mich
Tryna
say
whats
up
to
me
Versuchen
"Was
geht"
zu
mir
I'd
share
them
a
piece
of
my
time
Würd
ihnen
'nen
Teil
meiner
Zeit
geben
But
they
about
what
mille
i
got
on
me
Doch
sie
fragen
nach
Mille
die
ich
bei
mir
hab
They
think
its
up
to
me
Sie
denk'n
es
liegt
an
mir
Going
on
shit
lookin
up
to
me
Machen
Scheiß
und
schau'n
zu
mir
auf
Like
I
was
dragged
out
of
my
place
Als
wär
ich
aus
meinem
Platz
geschleift
Had
to
leave
my
own
values
behind
Musst'
meine
eigenen
Werte
zurücklassen
Couldn't
done
to
a
big
steppa
Könnt'
nem
Großen
angetan
sein
Callled
my
acts
far
outta
line
Nenn'n
meine
Aktionen
völlig
daneben
Ima
be
real
with
ya
my
shi
wasnt
a
crime
Ich
seh's
echt
so,
mein
Scheiß
war
kein
Verbrechen
Steal
with
ya
start
with
a
bad
lime
Klau
bei
dir,
fang
an
mit
'ner
schlimmen
Serie
Taking
my
goals
to
high
on
the
chart
gotta
hurry
fore
I
run
out
of
time
Nehm'
meine
Ziele
hoch
aufs
Chart,
muss
mich
beeil'n
bevor
die
Zeit
ausgeht
Got
Sy
Bandz
Hab
Sy
Bandz
Real
shit
cap
shit
no
hands
Echter
Scheiß,
Lügenscheiß,
kein
Make-up
Don't
give
two
shits
dolla
shit
Scheiß
auf
alles,
Dollarscheiß
Bro
made
it
he
talking
bout
Stan
Lee
Bruder
schaffte
es,
er
redet
über
Stan
Lee
I
aint
talk
to
no
spider
but
making
the
webs
on
her
face
like
a
man
so
she
cant
see
Red
nicht
mit
Spinnen,
aber
mach
Netze
auf
ihrem
Gesicht
wie'n
Mann,
damit
sie
nicht
sieht
Yuh
trip
off
the
walls
and
they
get
on
my
Ja,
tripp
von
den
Wänden
und
sie
kommen
auf
meine
Trap
like
a
boogie
im
talking
bout
muddy
Falle
wie'n
Boogie,
ich
red'
über
Matsch
Feeling
her
up
but
she
call
me
her
buddy
Fummel
sie
an,
doch
sie
nennt
mich
Kumpel
I
did
it
to
gang
say
is
all
about
money
and
I
aint
talking
no
shit
aint
nun
of
this
funny
Mach's
für
die
Gang,
sag
alles
dreht
sich
um
Kohle
und
ich
red
keinen
Müll,
nichts
davon
ist
witzig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sy A.
Attention! Feel free to leave feedback.