Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigar Roller
Zigarrenroller
Simpler
times
takes
over
my
mind
Einfachere
Zeiten
beherrschen
meinen
Geist
Good
thoughts
ripped
apart,
spat
out
at
nine
Gute
Gedanken
zerrissen,
ausgespuckt
um
neun
Motherhood
gone
dipped,
years
of
despair
to
come
out
fine
Mutterschaft
verschwunden,
Jahre
der
Verzweiflung,
um
gut
herauszukommen
Ima
smoke
redwoods
cause
my
brain
split
in
divine
Ich
werde
Redwood-Zigarren
rauchen,
denn
mein
Gehirn
ist
göttlich
gespalten
They
don't
understand
our
thoughts
Sie
verstehen
unsere
Gedanken
nicht
Thank
god
we
have
one
and
another
in
time
Gott
sei
Dank
haben
wir
einander
rechtzeitig
But
with
you,
I
felt
caught
but
in
hind
Aber
mit
dir
fühlte
ich
mich
gefangen,
aber
im
Nachhinein
I
loved
our
ways
we
acted
Ich
liebte
unsere
Art,
wie
wir
uns
verhielten
I
felt
alive
Ich
fühlte
mich
lebendig
And
my
happiness
trine
Und
mein
Glück
im
Dreieck
Bad
habits
causes
bad
times
Schlechte
Gewohnheiten
verursachen
schlechte
Zeiten
I
dream
someday
I
can
call
wife
Ich
träume
davon,
dich
eines
Tages
meine
Frau
nennen
zu
können
I'm
riding
on
the
street
with
the
mind
to
maul
flights
Ich
fahre
auf
der
Straße
mit
dem
Gedanken,
Flüge
zu
zerfleischen
Well
it's
too
boring
to
guide
bright
Nun,
es
ist
zu
langweilig,
um
hell
zu
führen
This
lady
too
horny
with
a
high
spite
Diese
Dame
ist
zu
geil
mit
einem
hohen
Trotz
I'm
equipped
with
a
40
and
a
dull
knife
Ich
bin
mit
einer
40er
und
einem
stumpfen
Messer
ausgerüstet
It
bores
me
to
consider
a
high
mind
Es
langweilt
mich,
einen
hohen
Geist
in
Betracht
zu
ziehen
Swarm
me
with
a
spliff
Umschwärme
mich
mit
einem
Spliff
And
that
smoke
ignore
me
quick
with
a
dry
sign
Und
dieser
Rauch
ignoriert
mich
schnell
mit
einem
trockenen
Zeichen
It's
impossible
to
tell
with
this
phony
this
guy
on
a
eye
decline
Es
ist
unmöglich
zu
sagen,
mit
diesem
Blender,
dieser
Typ
auf
einem
Augen-Niedergang
Please
don't
inform
me
I
got
the
webs
of
my
dome
intertwined
Bitte
informiere
mich
nicht,
dass
ich
die
Netze
meiner
Kuppel
verflochten
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayden Radke
Attention! Feel free to leave feedback.