Lyrics and translation Szczyl & Fukaj - Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulatniamy
myśli
Уносим
мысли
Jesteśmy
nieprzewidywalni
Мы
непредсказуемы
Dziś
spłukani
jutro
na
okładki.
Bang!
Сегодня
на
мели,
завтра
на
обложках.
Взрыв!
Jeśli
chcę,
mam
to
to
czego
chcę
Если
хочу,
то
получаю
то,
чего
хочу
Zacznij
przyzwyczajać
się,
że
nie
przyzwyczaisz
się.
Bang!
Начни
привыкать
к
тому,
что
не
привыкнешь.
Взрыв!
Ulatniamy
myśli
Уносим
мысли
Jesteśmy
nieprzewidywalni
Мы
непредсказуемы
Dziś
spłukani
jutro
na
okładki.
Bang!
Сегодня
на
мели,
завтра
на
обложках.
Взрыв!
Jeśli
chcę,
mam
to
to
czego
chcę
Если
хочу,
то
получаю
то,
чего
хочу
Zacznij
przyzwyczajać
się,
że
nie
przyzwyczaisz
się.
Bang!
Начни
привыкать
к
тому,
что
не
привыкнешь.
Взрыв!
Też
możesz
to
mieć,
każdy
białas
bije
pięć
Ты
тоже
можешь
это
получить,
каждый
белый
даёт
пять
Się
przyczepia
durny
pies,
oh!
Цепляется
глупый
пёс,
о!
Gold
digger,
six
figures
skinny
Szczyl
Охотница
за
деньгами,
шестизначные
суммы,
тощий
Шчыль
Vulgar
ape
motherfucker
już
nie
zagram
za
piątaka
Грубый
придурок,
больше
не
сыграю
за
пятак
Gramy
awangardo-rapa,
robią
sos,
czyli
Porshe
Играем
авангард-рэп,
делают
соус,
то
есть
Porsche
Palę
most
do
tych
mord,
nas
nie
wrzucaj
w
jeden
sort
Сжигаю
мост
к
этим
мордам,
не
суй
нас
в
одну
кучу
Tych
debili
trza
na
SOR,
zbieram
plon,
spalam
plon
Этих
дебилов
надо
в
травмпункт,
собираю
урожай,
сжигаю
урожай
To
jest
północ
leszczu,
dla
ciebie
już
za
późno
Это
ливень
лести,
для
тебя
уже
слишком
поздно
Tej
półki
nie
dosięgasz,
a
próbuj
se
na
próżno,
oh!
До
этой
полки
тебе
не
добраться,
а
ты
пытайся
зря,
о!
(Ulatniamy
myśli)
(Уносим
мысли)
(Ulatniamy
myśli)
(Уносим
мысли)
(Ulatniamy
myśli)
(Уносим
мысли)
Ulatniamy
myśli
Уносим
мысли
Jestеśmy
nieprzewidywalni
Мы
непредсказуемы
Dziś
spłukani
jutro
na
okładki.
Bang!
Сегодня
на
мели,
завтра
на
обложках.
Взрыв!
Jeśli
chcę,
mam
to
to
czеgo
chcę
Если
хочу,
то
получаю
то,
чего
хочу
Zacznij
przyzwyczajać
się,
że
nie
przyzwyczaisz
się.
Bang!
Начни
привыкать
к
тому,
что
не
привыкнешь.
Взрыв!
Ulatniamy
myśli
Уносим
мысли
Jesteśmy
nieprzewidywalni
Мы
непредсказуемы
Dziś
spłukani
jutro
na
okładki.
Bang!
Сегодня
на
мели,
завтра
на
обложках.
Взрыв!
Jeśli
chcę,
mam
to
to
czego
chcę
Если
хочу,
то
получаю
то,
чего
хочу
Zacznij
przyzwyczajać
się,
że
nie
przyzwyczaisz
się
Начни
привыкать
к
тому,
что
не
привыкнешь
Skaczemy
z
krawężnika,
dziesięć
salt
freak
nafreak-ał
Прыгаем
с
бордюра,
десять
сальто,
фрик
нафриковал
Na
głośnikach
w
kamienicach,
ruszyła
statystyka
На
колонках
в
домах,
пошла
статистика
Lakierki
już
nie
trampki,
bidony,
a
nie
trumpy
Лакированные
туфли,
а
не
кеды,
бутылки,
а
не
"Трампы"
Jachty,
a
nie
tratwy,
stogi
siana,
stogi
trawy
Яхты,
а
не
лодки,
стога
сена,
стога
травы
Chcieli
big
styl,
obczaj
mordo
jak
to
błyszczy,
oh!
Хотели
крутой
стиль,
смотри,
детка,
как
это
блестит,
о!
Big
seas,
gdzie
mój
rozum
siódme
poty,
a
nie
wixy
Открытое
море,
где
мой
разум
– седьмой
пот,
а
не
"Викси"
Definiuje
nas
robota,
a
robotę
big
styl,
motherfucker
dream
big,
ah!
Нас
определяет
работа,
а
работу
– крутой
стиль,
блин,
мечтай
по-крупному,
а!
(Ulatniamy
myśli)
(Уносим
мысли)
(Ulatniamy
myśli)
(Уносим
мысли)
(Ulatniamy
myśli)
(Уносим
мысли)
(Ulatniamy
myśli)
(Уносим
мысли)
Ulatniamy
myśli
Уносим
мысли
Jesteśmy
nieprzewidywalni
Мы
непредсказуемы
Dziś
spłukani
jutro
na
okładki.
Bang!
Сегодня
на
мели,
завтра
на
обложках.
Взрыв!
Jeśli
chcę,
mam
to
to
czego
chcę
Если
хочу,
то
получаю
то,
чего
хочу
Zacznij
przyzwyczajać
się,
że
nie
przyzwyczaisz
się.
Bang!
Начни
привыкать
к
тому,
что
не
привыкнешь.
Взрыв!
Ulatniamy
myśli
Уносим
мысли
Jesteśmy
nieprzewidywalni
Мы
непредсказуемы
Dziś
spłukani
jutro
na
okładki.
Bang!
Сегодня
на
мели,
завтра
на
обложках.
Взрыв!
Jeśli
chcę,
mam
to
to
czego
chcę
Если
хочу,
то
получаю
то,
чего
хочу
Zacznij
przyzwyczajać
się,
że
nie
przyzwyczaisz
się.
Bang!
Начни
привыкать
к
тому,
что
не
привыкнешь.
Взрыв!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Salepa, Tymoteusz Rozynek
Attention! Feel free to leave feedback.