Lyrics and translation Szczyl & Fukaj - Zawsze Za Mało
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
W
deficycie
miłość
da
powód
do
jaranka
В
дефиците
любовь
даст
повод
для
яранки
Weź
się
postaraj,
wyśmieją
za
kwiatka
Постарайся,
они
насмехаются
над
цветком.
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
W
deficycie
miłość
da
powód
do
jaranka
В
дефиците
любовь
даст
повод
для
яранки
Weź
się
postaraj,
wyśmieją
za
kwiatka
Постарайся,
они
насмехаются
над
цветком.
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
W
deficycie
miłość
da
powód
do
jaranka
В
дефиците
любовь
даст
повод
для
яранки
Weź
się
postaraj,
wyśmieją
za
kwiatka
Постарайся,
они
насмехаются
над
цветком.
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
W
deficycie
miłość
da
powód
do
jaranka
В
дефиците
любовь
даст
повод
для
яранки
Weź
się
postaraj,
wyśmieją
za
kwiatka
Постарайся,
они
насмехаются
над
цветком.
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
Paliłem
żeby
mieć
ten
świeższy
umysł
Я
курил,
чтобы
иметь
этот
свежий
ум
Nie
ma
różnic
ludzi
dając
8 zł
w
róży
Там
нет
различий
людей,
давая
8 зл
в
Розе
Daję
Tobie
wszystko
co
mam
Я
даю
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Nie
mam
wiele
więcej
У
меня
не
так
много
больше
Chciałbym
dać
Ci
więcej
Я
хотел
бы
дать
вам
больше
Słońce
nie
mam
wiele
więcej
Солнце
у
меня
не
много
больше
Chciałbym
dać
Ci
serce
Я
хотел
бы
дать
вам
сердце
Słońce
nie
wiem
co
to
serce
Солнце
не
знает,
что
такое
сердце
Chciałem
być
kimś
więcej
Я
хотел
быть
чем-то
большим
Słońce
nie
wiem
już
kim
jestem
Солнце,
я
больше
не
знаю,
кто
я
Pieprzę,
nowe
i
lepsze
znaj
swoje
miejsce
Черт
возьми,
новое
и
лучшее
знай
свое
место
Nie
masz
przejścia
na
mieście
niezależnie
w
jakiej
metce
У
вас
нет
прохода
по
городу
независимо
от
того,
в
каком
ценнике
Jedyny
newschool
z
oldschool'ową
głową
Единственный
newschool
с
головой
oldschool
Przełomowe
gówno
poznaj
ulicę
na
nowo
Новаторское
дерьмо
исследуйте
улицу
заново
Twoi
poloniści
tak
tych
słów
nie
ułożą
Ваши
полонисты
так
слова
не
сложат.
Mogą
kraść
mi
teksty,
nigdy
tak
ich
nie
położą
Они
могут
украсть
мои
тексты,
они
никогда
их
так
не
положат
To
moje
dziedzictwo
i
tych,
w
których
społecznie
zwątpiono
Это
мое
наследие
и
те,
в
которых
социально
сомневались
W
zasadach
topiono
hołd
dziś
pełnym
kielonom
В
правилах
таяли
дань
сегодня
полным
кильонам
Jeśli
źle
nam
życzysz
oddajemy
siłą
potrojoną
Если
Вы
нам
не
желаете,
мы
отдаем
силу
утроенной
Ile
razy
nie
padniemy
zawsze
zaczniemy
na
nowo
Сколько
раз
мы
не
падаем
мы
всегда
начнем
заново
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
W
deficycie
miłość
da
powód
do
jaranka
В
дефиците
любовь
даст
повод
для
яранки
Weź
się
postaraj,
wyśmieją
za
kwiatka
Постарайся,
они
насмехаются
над
цветком.
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
W
deficycie
miłość
da
powód
do
jaranka
В
дефиците
любовь
даст
повод
для
яранки
Weź
się
postaraj,
wyśmieją
za
kwiatka
Постарайся,
они
насмехаются
над
цветком.
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
W
deficycie
miłość
da
powód
do
jaranka
В
дефиците
любовь
даст
повод
для
яранки
Weź
się
postaraj,
wyśmieją
za
kwiatka
Постарайся,
они
насмехаются
над
цветком.
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
W
deficycie
miłość
da
powód
do
jaranka
В
дефиците
любовь
даст
повод
для
яранки
Weź
się
postaraj,
wyśmieją
za
kwiatka
Постарайся,
они
насмехаются
над
цветком.
Zawsze
za
mało,
nigdy
nie
starcza
Всегда
недостаточно,
никогда
не
хватает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tymoteusz Rozynek, Jan Sarba, Michal Szturomski
Attention! Feel free to leave feedback.